Эдуард Асадов- стихотворения Они студентами были
Они студентами были. Они друг друга любили. Комната в восемь метров - чем не семейный дом?! Готовясь порой к зачетам, Над книгою или блокнотом Нередко до поздней ночи сидели они вдвоем.
Она легко уставала, И если вдруг засыпала, Он мыл под краном посуду и комнату подметал. Потом, не шуметь стараясь И взглядов косых стесняясь, Тайком за закрытой дверью белье по ночам стирал.
Но кто соседок обманет - Тот магом, пожалуй, станет. Жужжал над кастрюльным паром их дружный осиный рой. Ее называли "лентяйкой", Его - ехидно - "хозяйкой", Вздыхали, что парень - тряпка и у жены под пятой.
Нередко вот так часами Трескучими голосами Могли судачить соседки, шинкуя лук и морковь. И хоть за любовь стояли, Но вряд ли они понимали, Что, может, такой и бывает истинная любовь!
Они инженерами стали. Шли годы без ссор и печали. Но счастье - капризная штука, нестойка порой, как дым. После собранья, в субботу, Вернувшись домой с работы, Жену он застал однажды целующейся с другим.
Нет в мире острее боли. Умер бы лучше, что ли! С минуту в дверях стоял он, уставя в пространство взгляд. Не выслушал объяснений, Не стал выяснять отношений, Не взял ни рубля, ни рубахи, а молча шагнул назад... С неделю кухня гудела: "Скажите, какой Отелло! Ну целовалась, ошиблась... немного взыграла кровь!.. А он не простил - слыхали?" Мещане! Они и не знали, Что, может, такой и бывает истинная любовь! Eduard Asadov- poems They were students
They were students. They loved each other. A room of eight meters - why not a family house ?! Sometimes preparing for the offsets, Above a book or notebook Often, they sat together until late at night.
She was easily tired And if you suddenly fell asleep, He washed dishes under the tap and sweeping the room. Then, do not make noise trying And embarrassed glances Secretly, behind a closed door, washing clothes at night.
But who will deceive the neighbors - That magician, perhaps, will. Humming over the pan steam their friendly hornet swarm. They called her "lazy." His - maliciously - "mistress", They sighed that the guy was a rag, and his wife had a heel.
Often like this for hours Cracking voices Neighbors could gossip, shredding onions and carrots. And though they stood for love, But they hardly understood That, perhaps, this is true love!
They became engineers. Years passed without quarrels and sadness. But happiness is a moody thing, sometimes unstable, like smoke. After the meeting, on Saturday, Returning home from work, He once found his wife kissing another.
There is no sharper pain in the world. He’d better die! For a minute he stood in the doorway, staring into space sight. I didn’t hear the explanations I didn’t sort things out, He took neither a ruble nor a shirt, but silently stepped back ... For a week, the kitchen buzzed: "Tell me what an Othello! Well, kissed, made a mistake ... a little blood blew! .. But he didn’t forgive - have you heard? " Philistines! They didn’t know That, perhaps, this is true love! Смотрите также: | |