Действие третье, сцена шестая.
Роксана: О, как я вас люблю!
Сирано: О, этим чудным даром
Приятно жить, а обладать - вдвойне.
Но если так, снимите старый траур --
Пусть он не будет трауром по мне...
Я был убит за то, что видел высший свет
Не в том, что называлось высшим светом.
И я настаивал на этом
Как человек и как поэт!
И, чтобы обо мне потомки не забыли,
Я надпись сочинил на собственной могиле:
Прохожий, стой! Здесь похоронен тот,
Кто прожил жизнь вне всех житейских правил.
Он музыкантом был, но не оставил нот.
Он был философом, но книг он не оставил.
Он астрономом был, но где-то в небе звездном
Затерян навсегда его ученый след.
Он был поэтом, но поэм не создал!..
Зато жизнь свою он прожил, как поэт!
Act three, scene six.
Roxanne: Oh, how I love you!
Cyrano: Oh, with this wonderful gift
It is pleasant to live, and it is doubly pleasant to have.
But if so, take off the old mourning -
Let him not be mourning for me ...
I was killed for seeing the upper world
Not in what was called the Upper Light.
And I insisted on this
As a person and as a poet!
And so that descendants do not forget about me,
I wrote the inscription on my own grave:
Passer-by, stop! The one is buried here
Who has lived life outside all the rules of life.
He was a musician, but did not leave notes.
He was a philosopher, but he left no books.
He was an astronomer, but somewhere in the starry sky
Lost forever his learned trace.
He was a poet, but he did not create poems! ..
But he lived his life as a poet!