9 И сказал Господь Моисею, говоря: 10 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику; 11 он вознесет этот сноп пред Господом, чтобы вам приобрести благоволение; на другой день праздника вознесет его священник; 12 и в день возношения снопа принесите во всесожжение Господу агнца однолетнего, без порока, 13 и с ним хлебного приношения две десятых части [ефы] пшеничной муки, смешанной с елеем, в жертву Господу, в приятное благоухание, и возлияния к нему четверть гина вина; 14 никакого [нового] хлеба, ни сушеных зерен, ни зерен сырых не ешьте до того дня, в который принесете приношения Богу вашему: это вечное постановление в роды ваши во всех жилищах ваших. 15 Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в который приносите сноп потрясания, семь полных недель, 16 до первого дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, [и] [тогда] принесите новое хлебное приношение Господу: 17 от жилищ ваших приносите два хлеба возношения, которые должны состоять из двух десятых частей [ефы] пшеничной муки и должны быть испечены кислые, [как] первый плод Господу; 18 вместе с хлебами представьте семь агнцев без порока, однолетних, и из крупного скота одного тельца и двух овнов; да будет это во всесожжение Господу, и хлебное приношение и возлияние к ним, в жертву, в приятное благоухание Господу. 19 Приготовьте также из [стада] коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную. 20 священник должен принести это, потрясая пред Господом, вместе с потрясаемыми хлебами первого плода и с двумя агнцами, и это будет святынею Господу; священнику, [который приносит, это принадлежит]; 21 и созывайте [народ] в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши. 9 And the Lord said unto Moses, saying: 10 declare unto the sons of Israel and say unto them, When you come into the land that I give you, and reap the harvest on it, bring the first sheaf of your harvest to the priest; 11 he will offer this sheaf before the Lord, that you may be well pleased; on the next day of the feast, his priest will exalt; 12 and on the day of the offering of the sheaf, bring as a burnt offering to the Lord a one-year-old lamb without blemish, 13 and with it a grain offering two tenths of [eph] wheat flour mixed with oil as a sacrifice to the Lord, for a sweet fragrance, and a quarter of a gin of wine shall be offered to him ; 14 Do not eat any [new] bread, or dried grains, or raw grains until the day on which you bring offerings to your God: this is an eternal ordinance for your generations in all your dwellings. 15 Count to yourself from the first day after the holiday, from the day on which you bring a sheaf of shock, seven full weeks, 16 to the first day after the seventh week, count fifty days, [and] [then] bring a new bread offering to the Lord: 17 from your dwellings bring two offerings bread, which should consist of two tenths of [epha] wheat flour and should be baked sour [like] the first fruit of the Lord; 18 together with the loaves, imagine seven lambs without blemish, annuals, and of cattle one bull and two rams; may it be a burnt offering to the Lord, and a grain offering and a libation to them, as a sacrifice, in a sweet fragrance to the Lord. 19 Also prepare from the [herd] of goats one goat as a sacrifice for sin and two annual lambs for a peace sacrifice. 20 the priest must bring this, shaking before the Lord, together with the shaking breads of the first fruit and with two lamb, and this will be a holy thing to the Lord; to the priest [who brings it belongs]; 21 and convene [the people] this day, let the sacred meeting be with you, do not work any work: this decree is eternal in all your dwellings for your generations. | |