Не разрушается зрение у зрящего, потому что не может погибнуть. Нет того, что он мог бы видеть.
Не разрушается речь у говорящего, потому что не может погибнуть. Нет того, кому он мог бы говорить.
Не разрушается слух у слушающего, потому что не может погибнуть. Нет того, что он мог бы слышать.
Не разрушается мысль у мыслящего, потому что не может погибнуть. Нет того, о чём он мог бы мыслить.
Не разрушается осязание у осязающего, потому что не может погибнуть. Нет того, что он мог бы осязать.
Не разрушается обоняние у обоняющего, потому что не может погибнуть. Нет того, что он мог бы обонять.
Не разрушается познание у познающего, потому что не может погибнуть. Нет того, что он мог бы познать.
Он становится как вода
Он становится как вода
Он движется, как дыхание
Он пылает, как огонь
Он стоит, как небо
Он прибежище, как земля
Он сияние в облаке
Он пища
Он свет
The sight of the one who sees is not destroyed, because it cannot perish. There is no that he could see.
The speaker's speech is not destroyed, because it cannot perish. There is no one to whom he could speak.
The hearing is not destroyed because it cannot perish. There is no that he could hear.
The thought of the thinking person is not destroyed because it cannot perish. There is no thing about which he could think.
The sense of touch is not destroyed in the tactile, because it cannot perish. There is nothing that he can touch.
The sense of smell is not destroyed in the smelling one, because it cannot die. There is nothing that he could smell.
The knowledge of the knower is not destroyed, because it cannot perish. There is no that he could know.
It becomes like water
It becomes like water
It moves like breathing
It burns like fire
It stands like the sky
He's a refuge like earth
He shines in the cloud
He is food
He is the light