Трюмсель - высший прямой парус, некогда подымавшийся над бомбрамселем, на самом верху мачты - выше всех других парусов.
Я маленький парус, но горд и отважен, Играют ветра на моём такелаже. Я место такое в рангоуте выбрал, Что выше меня только звёзды да вымпел.
...к походу готовы, вот-вот я зарею, но взят на гитовы, привязан за рею, старею, хирею, не рею...
Я маленький трюмсель, но в ветры опасен, Я мачту способен снести в одночасье, Под полной оснасткой не хаживал клипер - Видать, трусоват незадачливый шкипер.
...к походу готовы, вот-вот я зарею, но взят на гитовы, привязан за рею, старею, хирею, не рею...
Вот так бы всю жизнь на гитовах и прожил, Но на горизонте заметили ·РоджерЋ, И шкипер хрипит, замерев у руля: ·Бом - брамсели ставь, поднимай трюмселя!Ћ
...команда готова, и вот я зареял, не давят гитовы, и прогнута рея - я рею, я рею над реей!
Натянуты ванты, трещит бом-брам-стеньга, Мы режем форштевнем солёную стенку, И шкипер хрипит: ·Лево, право руля!Ћ Пиратская шхуна старается зря.
...давно всё готово, я по ветру рею, держитесь гитовы, гордени и реи - я рею!..
Скрипят переборки и стонут талрепы, От шхуны уйти проще пареной репы. Пусть лезет пиратская банда из кожи, Мы под трюмселями - догнать невозможно.
Я малый грот-трюмсель, но горд и отважен. Я выжат - но выжил. Другое неважно! The tramsell is the highest straight sail that once raised over the bombramel, at the very top of the mast - above all other sails.
I am a little sail, but proud and brave, Play winds on my rigging. I chose such a place in the rangmost That above me only the stars and pennant.
... Ready to hike That's about me, But taken on the gite, tied for re old hire I do not re
I am a small traymsel, but in the winds are dangerous, I am a mast can be demolished overnight, Under the full snap-in not guarded clipper - See, cowardly unlucky skipper.
... Ready to hike That's about me, But taken on the gite, tied for re old hire I do not re
That's the whole life on the guitov and lived, But on the horizon noticed · Rogerћ, And Skipper scrolls, frozen at the helm: · Bom - Bramsells put, raise the tray! Ћ
... The team is ready And so I shed, do not press gite And Raia is fucked - I re I reen Over Rey!
Tensioned guys, cracking broth-brothers, We cut the salty wall with a stente, And the skir's skrug: · left, power steering! Ћ Pirate schooner is trying in vain.
... Everything is ready for a long time, I am in the wind re Hold a gite Pride and Rei - I reh! ..
Creak bulkheads and moaning tallies, From the schooner to leave easier to the paired turnip. Let the pirated gang of leather climbs We are under the trummers - it is impossible to catch up.
I am a small grotto-traymsel, but proud and brave. I squeezed - but survived. Other no matter! Смотрите также: | |