Я сошла с ума (А. Ахматова)
Я сошла с ума, о мальчик странный,
В среду, в три часа!
Уколола палец безымянный
Мне звенящая оса.
Я ее нечаянно прижала,
И, казалось, умерла она,
Но конец отравленного жала,
Был острей веретена.
О тебе ли я заплачу, странном,
Улыбнется ль мне твое лицо?
Посмотри! На пальце безымянном
Так красиво гладкое кольцо.
-------------------------------------------------------------------
Я не любви твоей прошу. (А. Ахматова)
Я не любви твоей прошу.
Она теперь в надежном месте.
Поверь, что я твоей невесте
Ревнивых писем не пишу.
Но мудрые прими советы:
Дай ей читать мои стихи,
Дай ей хранить мои портреты,—
Ведь так любезны женихи!
А этим дурочкам нужней
Сознанье полное победы,
Чем дружбы светлые беседы
И память первых нежных дней...
Когда же счастия гроши
Ты проживешь с подругой милой
И для пресыщенной души
Все станет сразу так постыло —
В мою торжественную ночь
Не приходи. Тебя не знаю.
И чем могла б тебе помочь?
От счастья я не исцеляю.
-------------------------------------------------------------------
Он поклялся в строгом храме. (Н. Гумилев)
Он поклялся в строгом храме
Перед статуей Мадонны,
Что он будет верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны.
И забыл о тайном браке,
Всюду ласки расточая,
Ночью был зарезан в драке
И пришёл к преддверьям рая.
«Ты ль в Моём не клялся храме, —
Прозвучала речь Мадонны, —
Что ты будешь верен даме,
Той, чьи взоры непреклонны?
Отойди, не эти жатвы
Собирает Царь Небесный.
Кто нарушил слово клятвы
Погибает неизвестный».
Но, печальный и упрямый,
Он припал к ногам Мадонны:
«Я нигде не встретил дамы,
Той, чьи взоры непреклонны».
-------------------------------------------------------------------
В ремешках пенал и книги были. (А. Ахматова)
В ремешках пенал и книги были,
Возвращалась я домой из школы.
Эти липы, верно, не забыли
Нашу встречу, мальчик мой веселый.
Только ставши лебедем надменным,
Изменился старый лебеденок.
А на жизнь мою лучом нетленным
Грусть легла, и голос мой не звонок.
I lost my mind (A. Akhmatova)
I'm crazy oh weird boy
Wednesday, at three o’clock!
Pricked ring finger
I have a ringing wasp.
I squeezed her inadvertently
And she seemed to die
But the end of the poisoned sting
There was a sharper spindle.
Will I cry for you, strange
Will your face smile at me?
Take a look! On the ring finger
So beautifully smooth ring.
-------------------------------------------------- -----------------
I do not ask your love. (A. Akhmatova)
I do not ask your love.
She is now in a safe place.
Believe me to your bride
I do not write jealous letters.
But wise take the advice:
Let her read my poems
Let her keep my portraits, -
After all, the grooms are so kind!
And these fools need
Consciousness full of victory
Than friendship bright conversations
And the memory of the first tender days ...
When is happiness pennies
You will live with a cute girlfriend
And for a satiated soul
Everything will become so shameless at once -
On my solemn night
Do not come. I don’t know you.
And how could I help you?
From happiness I do not heal.
-------------------------------------------------- -----------------
He swore in a strict temple. (N. Gumilev)
He swore in a strict temple
In front of the statue of the Madonna,
That he will be faithful to the lady
The one whose eyes are adamant.
And forgot about the secret marriage
Everywhere caressing,
Was stabbed to death at night
And he came to the threshold of paradise.
“You didn’t swear in My temple in Mine, -
The Madonna’s speech was delivered, -
That you will be faithful to the lady
The one whose eyes are adamant?
Go away, not these reaping
Collects the King of Heaven.
Who broke the word of oath
The unknown is dying. ”
But sad and stubborn
He fell at the feet of the Madonna:
“I haven’t met ladies anywhere,
The one whose eyes are adamant. "
-------------------------------------------------- -----------------
There were a pencil case and books in the straps. (A. Akhmatova)
There was a pencil case and books in the straps,
I was returning home from school.
These limes, true, have not forgotten
Our meeting, my cheerful boy.
Only having become an arrogant swan,
The old swan has changed.
And to my life a ray imperishable
Sadness fell, and my voice did not ring.