Илĕртеççĕ куçусем
Йăлтăр çăлтăр пуль вĕсем
Хĕвел евĕр сан кулу
Хăçан пулĕ тĕлпулу?
Хушса юрламалли:
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Пахса ил-ха ман çине
Йăлтах курăн эс чăнне
Туйăн эпĕ çуннине
Саншăнах уралнине
Хушса юрламалли:
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Сан хитре кулу умăмра
Эсĕ çеç манăн чунăмра
Юрату тыткăнĕнче
Эсĕ, эпĕ — пĕр тĕнче
Хушса юрламалли:
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Аллăмри кĕл чечексем
Пурте саншăнах вĕсем
Манăн парнене илсем
Эп юратнине пĕлсем
Русский перевод
Манят глаза твои
Как звезды сверкают они
Твой смех словно солнце
Когда же будет наша встреча?
Припев (2 раза):
Розы в моих руках -
Они все для тебя
Возьми же мой подарок
Знай, что люблю
Посмотри же на меня —
Ты узнаешь правду
Поймешь, что горю
Из-за тебя ...
Припев (2 раза):
Розы в моих руках -
Они все для тебя
Возьми же мой подарок
Знай, что люблю
Твой красивый смех передо мной
Только ты в моем сердце
Я в оковах твоей любви
Ты и я — одна вселенная.
Припев (2 раза):
Розы в моих руках -
Они все для тебя
Возьми же мой подарок
Знай, что люблю