Рождение короля
Древних пророчеств слова тревожны, тщетны мольбы и гнев: Волю судьбы изменить не может ни человек, ни эльф. Мечутся в небе чёрные птицы, ветер шумит в ветвях. Но предначертанное свершится — именем короля! Именем короля.
В недобрый час решилась Джилл Пойти в лес тёмный ворожить Полны опасностей холмы... Особенно в канун зимы. Вдруг солнце скрылось за горой, Поднялся ветер грозовой, Туман дорогу заволок. Ей не успеть вернуться в срок. И вот уже — зловещий знак — Смех позади и лай собак. Дрожит от топота земля Охота скачет по полям!
Прячься скорее в рябинной роще, спутай свои следы. Тянется время намного дольше в шаге от злой беды. Прячься скорее! Но всадник слева крикнул: «Смотрите, эй! Там под корнями укрылась дева смертная среди фей Смертная среди фей».
Бледна, как смерть, бедняжка Джилл, Но от судьбы не убежишь. Глаза в глаза она глядит Тому, кто ехал впереди. А эльф в короне золотой Ей говорит: «Пойдём со мной, Сама все за и против взвесь: Печальна участь смертных здесь. В моих краях ни горьких бед, Ни старости, ни смерти нет. Там до скончания веков Царят лишь радость и покой.
Думай скорее, решай, не медля, не зажигай огня — Тропы, которыми ходят эльфы верная западня. Думай же и уповай на небо, чары и оберег. Каждый, кто край увидал волшебный, больше не человек. Больше не человек.
Джилл покачала головой: «Я не могу пойти с тобой, В деревне той, что за холмом Меня заждался муж мой Том». Эльф отвечал из темноты: «Под сердцем сына носишь ты, И раз нельзя идти самой, Замест себя отдашь его. Когда фиалки расцветут, Родится — я за ним приду». Вдали вдруг колокол пробил, И вмиг проснулась дома Джилл.
Плачь в тишине, но родному мужу слова не говори. Если признаешься, будет хуже: он заберёт двоих. Плачь, но увы, не помогут слёзы горечь испить до дна. Знай, умолять о пощаде поздно: сделка совершена. Сделка совершена.
Случилось всё, как суждено: Весной родился крошка Джон, Но первенцу родная мать Успела только имя дать... Он жил и вырос среди фей — Не человек, но и не эльф — Не зная, как горька цена Той власти, что ему дана. И свет, и тьма в его руках, А грань теперь не так тонка, И все знамения сулят, Что мир дождался короля.
В небыль уйдёт всё, что есть и было, искрами отгорев. Вскоре изменит все судьбы мира не человек-не эльф. Пусть что угодно твердят преданья — славят или хулят — Каждое слово отныне станет именем короля! Именем короля. Birth of the king
Ancient prophecies of the words are anxious, in vain, prayers and anger: The will of fate can not change a man nor an elf. Black birds are moving in the sky, the wind is noisy in the branches. But the destiny will happen - the name of the king! The name of the king.
In an unkind hour, Dzhill decided Go to the forest dark burn Full hazards hills ... Especially on the eve of winter. Suddenly the Sun escaped behind the mountain, The wind rose thunderstorm, Fog Road Cords. She does not have time to return on time. And now - the sinister sign - Laughter behind and bark dogs. Trembling from the hide earth Hunting rides on the fields!
Halfing rather in a ripple grove, confuse your traces. The time stretches much longer in a step from the evil trouble. Hang soon! But the rider left shouted: "Look, hey! There was a mortal among fairies under the roots Mortal among fairies. "
Blena, like death, poorness Jill, But you will not kill fate. Eyes in her eyes she looks Who drove ahead. And the elf in the crown of gold She says: "Let's go with me, All for and against the suspension: Sad fate of mortals here. In my edges, no bitter troubles No old age, no death. There before the condation of the centuries Only joy and peace reign.
Think more, decide, not honey, do not burn fire - The trails that the elves are faithful to the Western. Think and hope for the sky, the spell and charm. Everyone who has seen the edge, no longer a man. No longer a person.
Jill shook her head: "I can't go with you, In the village of the one behind the hill I was waiting for my husband's husband. " Elf answered the darkness: "Under the heart of the Son you wear And once it is impossible to go myself Will you give it away. When violets will bloom Born - I will come for him. " In the distance suddenly the bell struck, And the VMIG woke up at home Jill.
Cry in silence, but the words do not speak my native husband. If you confess, it will be worse: he will take two. Cry, but alas, do not help the tears bitterness to eat to the bottom. Know, begging about moving late: the deal is committed. The deal is committed.
Everything happened, as destined: Spring was born baby John, But the firstborn mother I only managed to give ... He lived and rose among the fairies - Not a man, but not an elf - Not knowing how bitter price That power is given to him. And light and darkness in his hands, And the face is not so thin, And all the signs are stolen, That the world waited for the king.
In the unprecedented wonders, everything that was, was sparkles. Soon will change all the fate of the world not a man-no elf. Let anyone say to the devotees - Slavyat or Holyat - Each word from now on will be the name of the king! The name of the king. Смотрите также: | |