Камня на камне не оставить. Значение:
Полностью разрушить, уничтожить. Опять же это взято из Библии в главе, где предсказывалась гибель Иерусалима, по словам Евангелия: «Видишь эти великие строения? Это все будет разрушено, так что тут не останется камня на камне ».
Not a stone was left . Value:
Completely destroy , destroy. Again, it is taken from the Bible in the chapter where the predicted destruction of Jerusalem , in the words of the Gospel : " You see these great buildings ? It will all be destroyed , so that there will be no stone unturned . "