Что ты жинка губы жмёшь, И на ярманку не йдешь.
Обуй свои чоботы да и на ярманку иди Жинка чоботы обула и на ярманку подула. Ждал я день, ждал другой, Ждал тёмную ночку.
Тёмна ноченька, не спиться. Шинкарочка сниться.
Шинкарочка девочка Да и где моя жиночка.
Твоя жинка в кабаке Во зялёном колпаке.
Она пьет, гуляет, Из рюмачки тянет.
Из рюмачки тянет В окошечку глянет
Ой не йдёт ли там кто? Не нясёт ли чего?
Идёт мой мужище В сером зипунище.
В сером сером зипунище, В большом треушище.
Он несёт, волокёть Да две дубинищи.
Одна суковатая, Друга длинноватая.
На моё на бело тело Ещё маловатая. Чем я тебе не хозяйка, чем я тебе не гожа?
Три дня печку не топила, В горнушечке- жар, жар,
А я мужа не родила, А мне его жаль, жаль.
Кабы умер да издох, поставила б свечку в долг.
Свеча жировая, Да семипудовая.
Собирайтеся подружки, Мой муж издыхает.
Я хочу по нём поплакать, А смех разбирает.
Мужа с лавки волокут, Из глаз слёзы не тякут.
Мого мужа схоронили, По могиле- прядь, прядь.
По могиле- прядь, прядь, На милого- глядь, глядь. What do you Zhinkov zhmёsh lips, And yarmanku not ydesh.
Obuy their Choboty and on yarmanku go Zhinkov Choboty shod and yarmanku blew. I waited for day and waited another I am waiting for the dark a night.
Dark of The Night without sleep. Shinkarochka dream.
Shinkarochka girl And where is my zhinochka.
Your Zhinkov in a tavern In zyalёnom cap.
She drinks, walks, From ryumachki pulls.
From ryumachki pulls Would look through the window
Oh no headset will return if there is one? Do what nyasёt?
There is my muzhische The gray zipunische.
In a gray gray zipunische, In a large treushische.
He bears, volokёt Yes two dubinischi.
One gnarled, Another longish.
On my body on white More is not enough. What I'm not your mistress, what I do not Gozha?
Three days a stove do not drown, In gornushechke- fever, fever,
A husband I have not given birth, And I feel sorry for him, sorry.
If I had died but hanged, b put a candle in debt.
Candle fat, Yes semipudovaya.
Collects girlfriends, My husband gave up the ghost.
I want to cry for him, A laugh parses.
Her husband dragged from the bench, Because the eye is not tyakut tears.
Mogo husband was buried, According mogile- strand, strand.
According mogile- strand, strand, On milogo- looking, looking. Смотрите также: | |