Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе моём. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Яко призре на смирение рабы Своея, се бо от ныне ублажат Мя вси роди. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Яко сотвори Мне величие Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов боящимся Его. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Сотвори державу мышцею Своею: Расточи гордыя мыслию сердца их Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Низложи сильныя со престол и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ и богатящияся отпусти тщи. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Восприят Израиля отрока Своего, помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим, Аврааму и семени его, даже до века. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.
Перевод: Величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге Спасителе Моем. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем.
Ибо призрел Он на смирение рабы Своей: и отныне ублажат Меня все роды. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем.
Ибо сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов к боящимся Его. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем.
Показал силу Своего могущества, рассеял надменных замыслами сердца их. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем.
Низложил сильных с престолов и вознес смиренных, алчущих исполнил благ, а самодовольных отпустил ни с чем. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем.
Воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени Его, до века. Достойнейшую, чем Херувимы, и Славнейшую без сравнения, чем Серафимы, девственно родившую Бога-Слово, истинную Богородицу Тебя величаем. My soul doth magnify the Lord, and my spirit hath rejoiced about Bose my Savior. More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Yako Support to the Humble servants of his own, For behold, from now ublazhat Mya, all ye rhodium. More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Thou hath done to me strong, and holy is his name, and his mercy in those who fear him from generation to generation. More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Make A Power His outstretched arm: Consume gordyya their thoughts of the heart More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Deposed from the throne silnyya and ascended smirennyya; hungry with good things and let bogatyaschiyasya tschi. More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Play Israel his servant, to remember mercy, As a verb to our Father; Abraham and his seed, even for ever. More honorable than the Cherubim and more glorious without compare than the Seraphim, without corruption gavest God's Word rozhdshuyu, the very Theotokos, thee do we magnify.
Translation: My soul doth magnify the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee.
He has looked for in the humility of his handmaid: and henceforth all generations shall call Me blessed. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee.
For made me great, and holy is his name, and his mercy from generation to generation to those who fear Him. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee.
Showed the power of His might, scattered the proud in their hearts intentions. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee.
He has put down the mighty from their thrones and exalted the lowly, hungry with good things, and self-righteous let nothing. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee.
Israel took his servant, remembrance of his mercy, as he said to our fathers, to Abraham and his seed for ever. Deserving than the Cherubim, and more glorious beyond comparison than the Seraphim, virgin birth to God the Word, true Theotokos we magnify thee. Смотрите также: | |