«МОЯ КРЫМСКАЯ ТАТАРКА»
(автор: Хасан Аллало)
1-й куплет:
Я однажды в предгорьях лесистых
У ручья вдруг тебя повстречал.
Красотою своею лучистой
Ты вонзила мне в сердце кинжал.
И теперь я ищу исцеленья:
Кто залечит мне рану мою?!
Подари мне хотя бы мгновенье,
Я тебе свою жизнь подарю!
Припев на русском:
Моя крымская татарка,
Озаряешь мир вокруг!
И твоим сияньем ярким
Восхищён адыг-шапсуг!
Ты украла моё сердце:
Без тебя я пропаду!
Никуда тебе не деться,
Придёт время, украду.
2-й куплет:
Ты как будто жемчужина Крыма!
Я в раздумьях не сплю по ночам…
И любовь моя не обратима,
За тебя всё, что хочешь, отдам.
Как же мог я так слепо влюбиться?
Моё сердце, разбитое вновь,
Собрала снова ты по крупицам,
И вдохнула в него ты любовь.
3-й куплет:
Приближаясь к тебе с каждым метром,
Я о чувствах поведать хочу.
Словно сокол, подхваченный ветром,
Воспарив, в поднебесье лечу!
Моё сердце теперь не свободно…
Я судьбу разделил бы с тобой.
Будь моею звездой путеводной!
Стань, татарка, мне милой женой!
Припев на адыгском:
Си Къырым татары пшъашъэ,
Макъэ шъабэр зыхэсэхы…
Нэфэу къихьырэр дэхашъэ:
Шапсыгъ кIалэм ыгу рехьы!
Пшъашъэм сыгу ытыгъугъэ…
Нахьыбэ сымылъэкIыщт.
Сэ шIу лъэшэу услъэгъугъэ!
Игъо къэсымэ устыгъущт!
Дословный перевод на русский:
Моя крымско-татаркая девушка,
Слышу нежный голос…
Она излучает красивейший свет:
Который понравился шапсугскому парню!
Девушка моё сердце украла…
Я так больше не могу.
Я очень сильно тебя полюбил!
Когда придёт время, украду тебя!