ЛЕТЕЛА ЗОЗУЛЯ.
Летiла зозу-уля аа чэрэз мою ха-ату
Сiла на колы-ынi та й ста-ала куватi-2
Ой? чо-ого ж зозуле ээ, ой чого ж тi куэш?
Хиба тi зозу-уле до-бро в мэнэ чу-уэш.-2
Як бi-ы не чува-ала аа, то бi я нэ кува-ала
Про тэбэ дiвчи-ино, всю пра-авду сказала.-2
Ой, бо-оже ж мшй, бо-оже ээ, да що я наробi-ыла
Козак мае жи-инку, а ей полюбыла.-2
Козакэ маэ жiн-ку уо, ще й дi-еточок дв-ооэ
Щеей деточок дво-оеэ чорня-ави обо-ои.-2
А я же тих дiто-очок оо та й не понаймаю
С тобою Марусi-эну, в саду й погуляаю.-2
Гулявы козаче-енько оо нэдiлю, двi но-очi
Прийшёв козачень-куу до дi-ивчине в го-остi.
Ой, бо-оже ж мiй, бо-оже ээ, я-акий яй уда-ався
На чу-жiй сторо-онцi-ии за жi-инку признався.
Нэ таак же за жiн-ку, як за двi дити-ини
Розко-ололось сер-дце ээ на двi-е половыни.
Flew Zozulya.
Letila zozu-Ula aa cherez my ha-ho
Sila-Cola on yni that th hundred-ala kuvati-2
Oh? cho th w Zozuli uh, oh chogo Well Ti kuesh?
Hiba Ti zozu Ole-to-bro chu-in mene uesh.-2
Yak-bi's not Chuvaev-ala aa, then I ne bi Kuva-ala
Pro tebe divchi-ino, all right-Avdou skazala.-2
Oh, bo-Auger mshy Well, more Auger uh, yeah, I scho narobi-yla
Ms. Kozak May-Inca and her polyubyla.-2
Kozake mae zhin yo-ku, shte th dl-etochok LW ooe
Scheey detochok FEB-nintendo-oee about Avi-oi.-2
And I'm as quiet dito ochok-oo that th not ponaymayu
With you Marusi-ENU, in the garden of th pogulyaayu.-2
Gulyavy kozache Yenko-oo nedilyu, but dvi-ochi
Priyshёv kozachen kuu to dl-ivchine a go-osti.
Oh, bo-Auger miy Well, more Auger uh, I-ud-yay Akiyo avsya
On-chu zhiy Story ontsi-ii-zhi for recognizing the Inca.
Ne taak same for zhin-ku, yak for Diti dvi-ini
Rozka ololo-ser-uh dtse to dvi-e polovyni.