• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Франклин Д. Рузвельт - Речь 8 декабря 1941 г. в Палате представителей

    Исполнитель: Франклин Д. Рузвельт
    Название песни: Речь 8 декабря 1941 г. в Палате представителей
    Дата добавления: 21.03.2015 | 17:42:14
    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Франклин Д. Рузвельт - Речь 8 декабря 1941 г. в Палате представителей, а также перевод песни и видео или клип.
    Вчера, 7 декабря 1941 года, в день, навсегда отмеченный позором, Соединенные Штаты Америки подверглись неожиданному и предумышленному нападению со стороны военно-морских и военно-воздушных сил Японии.
    Соединенные Штаты находились в состоянии мира с этим государством и по просьбе Японии продолжали переговоры с ее правительством и ее императором, надеясь на сохранение мира на Тихом океане.
    Так сложилось, что спустя час после того, как японские авиационные эскадрильи начали бомбардировать Оаху, японский посол в Соединенных Штатах и его коллеги передали государственному секретарю официальный ответ на недавнее американское послание. И хотя в этом ответе содержалось заявление о том, что продолжение ведущихся дипломатических переговоров представляется бесполезным, в нем не было ни угрозы, ни намека на войну или вооруженное нападение.
    Следует отметить, что расстояние от Японии до Гавайских островов свидетельствует со всей очевидностью, что это нападение заранее готовилось на протяжении последних дней и даже недель. В течение этого промежутка времени японское правительство умышленно стремилось ввести в заблуждение Соединенные Штаты лживыми заявлениями и выражениями надежды на сохранение мира. Вчерашнее нападение на Гавайские острова нанесло жестокий урон американским военно-морским и вооруженным силам. Было потеряно много американских жизней. Кроме того, согласно полученным сообщениям, в открытом море между Сан-Франциско и Гонолулу были подвергнуты торпедным атакам американские корабли.
    Вчера японское правительство совершило нападение и на Манилу.
    Вчера вечером японские вооруженные силы подвергли нападению Гонконг.
    Вчера вечером японские вооруженные силы напали на Гуам.
    Вчера вечером японские вооруженные силы напали на Филиппинские острова.
    Вчера вечером японцы напали на остров Уэйк.
    Сегодня утром японцы подвергли нападению остров Мидуэй.
    Следовательно, Япония предприняла внезапное наступление по всему Тихоокеанскому региону.
    Факты вчерашних событий говорят сами за себя. Народ Соединенных Штатов уже определил свое отношение к ним и прекрасно понимает последствия происшедшего для самой жизни и безопасности нашей нации.
    В качестве главнокомандующего армией и флотом я отдал приказ принять все меры в интересах нашей обороны.
    Мы навсегда запомним характерные черты этого внезапного нападения на нас.
    Независимо от того, сколько времени уйдет у нас на преодоление этого умышленного нападения, американский народ использует всю свою праведную мошь во имя достижения полной победы.
    Я убежден, что излагаю волю конгресса и народа, когда заявляю, что мы не только сделаем все возможное, чтобы защитить себя, но и предусмотрим решительно все, чтобы эта форма предательства более никогда нам не угрожала.
    Военные действия начались. Нельзя закрывать глаза на существование серьезной угрозы нашему народу, нашей территории и нашим интересам.
    С уверенностью в наших вооруженных силах, с безграничной решимостью нашего народа мы добьемся неизбежного триумфа, и да поможет нам Бог.
    Я прошу, чтобы ввиду состоявшегося в воскресенье 7 декабря ничем не спровоцированного и подлого нападения Японии конгресс объявил состояние войны между Соединенными Штатами и Японской империей.
    Yesterday, December 7, 1941, a day forever marked by shame, the United States of America was sudden and deliberate attack by naval and air forces of Japan.
    The United States was at peace with that nation, and at the request of Japan continued to negotiate with its government and its emperor, hoping to maintain peace in the Pacific.
    It so happened that one hour after Japanese air squadrons had commenced bombarding Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to the Secretary of State a formal reply to a recent American message. Although this response include a statement that the continuation of the ongoing diplomatic negotiations seem useless, it was not a threat or hint of war or armed attack.
    It should be noted that the distance from Japan to Hawaii shows clearly that the attack was being prepared in advance during the last days or even weeks. During this time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for the preservation of peace. Yesterday's attack on the Hawaiian Islands has caused a severe damage to American naval and military forces. Was lost many American lives. In addition, according to reports received, on the high seas between San Francisco and Honolulu were subjected to a torpedo attack American ships.
    Yesterday, the Japanese government made an attack on Manila.
    Last night, Japanese forces were attacked Hong Kong.
    Last night Japanese forces attacked Guam.
    Last night Japanese forces attacked the Philippine Islands.
    Last night the Japanese attacked Wake Island.
    This morning, the Japanese were attacked Midway Island.
    Consequently, Japan has taken a sudden onset around the Pacific.
    Facts yesterday's events speak for themselves. The people of the United States has already determined his attitude to them and understands the consequences of what happened for the very life and safety of our nation.
    As Chief of the Army and Navy, I gave the order to take all measures for our defense.
    We will always remember the characteristics of a surprise attack on us.
    No matter how long it will take us to overcome this premeditated attack, the American people have used all his righteous mosh to achieve complete victory.
    I am confident that Congress will lay out and the people when I say that we not only do everything possible to protect themselves, but also will provide absolutely everything that this form of treachery more than ever, we are not threatened.
    Hostilities began. You can not turn a blind eye to the existence of a serious threat to our people, our territory and our interests.
    With confidence in our armed forces, with boundless determination of our people, we will gain the inevitable triumph, so help us God.
    I ask that because of which took place on Sunday 7 December unprovoked and dastardly attack by Japan Congress declared a state of war between the United States and the Japanese empire.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет