Хаким Абулькасым Фирдоуси
Читает - Петр Маркин
"Это чудесный поэтический эпос, в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения. Это повествование мудреца из Туса о легендарной династии Пишдадидов и перипетиях истории Киянидов, уходящие в глубь истории Ирана через мифы и легенды. Искусно вплетенное в канву стиха, великое творение Фирдоуси поразит слушателя захватывающим повествованием, мастерством передачи глубины содержания и красотой слога..." "Поэма Фирдоуси "Шах-наме" ("Книга царей") – эпос, состоящий из пятидесяти пяти тысяч бейтов (двустиший), в которых причудливо переплелись в извечной борьбе темы славы и позора, любви и ненависти, света и тьмы, дружбы и вражды, смерти и жизни, победы и поражения... В качестве источников для создания поэмы автор использовал легенды о первых шахах Ирана, сказания о богатырях-героях, на которые опирался иранский трон в эпоху династии Ахеменидов (VI–IV-ый века до н. э.), реальные события и легенды, связанные с пребыванием в Иране Александра Македонского. Абулькасим Фирдоуси работал над своей поэмой тридцать пять лет и закончил ее в 401-ом году хиджры, то есть в 1011-ом году..."
Перевод Семена Липкина и Владимира Державина. Hakim Abulkasym Ferdowsi
Reads - Peter Markin
"This is a wonderful poetic epic, in which the themes of glory and shame, love and hatred, light and darkness, friendship and enmity, death and life, victory and defeat are fancifully intertwined in the eternal struggle. This is the story of a sage from Tus about the legendary dynasty of Pishdadids and the vicissitudes of history. Kiyanids, going deep into the history of Iran through myths and legends. Skillfully woven into the canvas of the verse, the great creation of Ferdowsi will amaze the listener with an exciting narration, the skill of conveying the depth of content and the beauty of the syllable ... " "Ferdowsi's poem" Shah-name "(" The Book of Kings ") is an epic consisting of fifty-five thousand beits (couplets), in which the themes of glory and shame, love and hatred, light and darkness, friendship and enmity are fancifully intertwined in the eternal struggle , death and life, victory and defeat ... As sources for the creation of the poem, the author used legends about the first shahs of Iran, legends about heroic heroes, on which the Iranian throne relied in the era of the Achaemenid dynasty (VI-IV centuries BC), real events and legends associated with stay in Iran of Alexander the Great. Abulkasim Ferdowsi worked on his poem for thirty-five years and finished it in the 401st year of the AH, that is, in the 1011th year ... "
Translated by Semyon Lipkin and Vladimir Derzhavin. | |