Был обычный серый мордорский вечер, Я пошел бродить в дурном настроении, Только вижу, вдруг летят мне навстречу то ли назгулы, а то ли виденья, Тут же небо покрывается мглою, Только вот при чем тут я в самом деле? От чего ко мне несутся стрелою то ли назгулы, а то ли виденья? Я ту ужасную картину передать не могу, Но не забыть того кошмарного дня! Я оглянулся посмотреть, не оглянулся ли назгул, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. Их глаза горят углями во мраке, Сотрясает воздух крылья в движеньи, Я бежал, за мной гнались, как собаки, то ли назгулы, а то ли виденья, Очень скоро я упал, обессилев, Из-за страха в виде их приближенья, «Ты тут Фродо не видал?»-вдруг спросили то ли назгулы, а то ли виденья, Я ту ужасную картину передать не могу,
Но не забыть того кошмарного дня! Я оглянулся посмотреть, не оглянулся ли назгул, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. Я живу теперь и тихо, и складно, В комфортабельной норе, в Средиземье, Лишь тревожат в сновиденьях в кошмарных то ли назгулы, а то ли виденья, Я припомню встречу ту, содрагаясь, Но вздыхаю вновь и вновь с облегчением, Слава Эру, что тогда обознались то ли назгулы, а то ли виденья, Я ту ужасную картину передать не могу, Но не забыть того кошмарного дня! Я оглянулся посмотреть, не оглянулся ли назгул, чтоб посмотреть не оглянулся ли я. Я ту ужасную картину передать не могу, Но не забыть того кошмарного дня! Я оглянулся посмотреть, не оглянулся ли назгул, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. Чтоб посмореть, не оглянулся ли я. It was an ordinary gray Mordor evening I went for a walk in a bad mood, Just see, suddenly fly towards me whether the Nazgul, and whether the vision, Immediately the sky covered with mist, Only now what have I really? From what to me rushing arrow whether the Nazgul, and whether the vision? I have the horrible picture can not tell you But do not forget that dreadful day! I looked around to see if Nazgul, to see if I looked did not look back. Their eyes are burning embers in the darkness, Rent the air wings in motion, I ran, chased me like a dog, or Nazgul, and whether the vision, Very soon I fell, exhausted, Because of the fear of their approach, "You're here, Frodo did not see?" - Suddenly asked whether the Nazgul, and whether the vision, I have the horrible picture can not tell you
But do not forget that dreadful day! I looked around to see if Nazgul, to see if I looked did not look back. Now I live quietly and smoothly, In the comfortable den, in Middle-earth, Only in troubled dreams in nightmares whether the Nazgul, and whether the vision, I remember that meeting, sodragayas, But again and again sigh of relief, Glory Era that if oboznalis whether the Nazgul, and whether the vision, I have the horrible picture can not tell you But do not forget that dreadful day! I looked around to see if Nazgul, to see if I did not look back do not look back. I have the horrible picture can not tell you But do not forget that dreadful day! I looked around to see if Nazgul, to see if I looked did not look back. To posmoret if I looked. Смотрите также: | |