Шотландская баллада (Аллан МакМэдд)
Зачем ты покинул обители клана, где вьется вкруг вереска солнечный свет, где мерзнет заря, как смертельноя рана под россыпью бледных январских планет, Аллан МакМэдд? Аллан МакМэдд?
— Уж лучше клинков ненасытная пляска и вьюга в предгорьях, и мрак, и туман, чем взгляд, лучезарнее неба под Глазго и сочные губы, и трепетный стан, не правда ли, тан? не правда ли, тан?
— Сердце леди Хайленда податливей воска, когда джентльмен в бранных делах знаменит, когда дедовский меч его, поднятый к звездам, о щиты чужестранцев беспечно звенит, потрясая зенит.
— Меч МакМэдда не сломлен никем ни в турнире, ни средь битв, ни в низине, ни на вольных холмах. Но для леди Хайленда нет желаннее в мире песен рыцаря в черном, что сводит с ума женщин в клане Гэлмах.
— Мне понятен твой гнев, но поверь мне как тану — Бог не создал для мира неподатливых бед. Уж тебя ли, герой, я испытывать стану, как сорвать с плеч врага и башку, и берет, Аллан МакМэдд?
— Запоздал твой совет, ибо чаша испита, и жестокий урок мной сопернику дан — там, где вереск поет у речного гранита, рыцарь в черном лежит, вечным сном обуян. Я не лгу тебе, тан.
— Так зачем ты покинул обители клана, где вьется вкруг вереска солнечный свет, где навек успокоила рваная рана ненавистного барда, виновника бед? Возвращайся, МакМэдд!
— Не видать мне ни славы, ни свадебной пляски, пенный кубок не пить, не обнять тонкий стан. Брошен плед мой в костер, и в неистовом лязге гордых горских клинков клан Гэлмах, гневом пьян, меня проклял, о тан. Рыцарь в черном, укравший сердце нежное леди, рыцарь в черном, затмивший ей песнями свет, он, уснувший навек в окровавленном пледе — рыцарь в черном — мой брат, Эдвин МакМэдд... Scottish ballad (Allan MakMedd)
Why did you leave the abode of the clan, which winds round the heath sunlight where freezing dawn as smertelnoya wound a loose pale January planets Allan MakMedd? Allan MakMedd?
- Better blades insatiable dance and a blizzard in the foothills, and the darkness and fog, than it looks, radiant sky near Glasgow and luscious lips, and trembling figure, is not it, tan? is not it, tan?
- Heart Lady Highland pliable wax, when the gentleman in abusive affairs famous, when the grandfather of his sword raised to the stars, on billboards foreigners blithely rings, shaking zenith.
- Sword MakMedda not broken by anyone in any tournament, nor among the battles or in a valley or hills on the floor. But for the lady Highland no hope in the world Knight songs in black, that's crazy women in the clan Gelmah.
- I understand your anger, but trust me like Thane - God did not create intractable troubles for the world. Oh, you know, the hero, I will feel, how to rip the enemy and head off his shoulders, and takes Allan MakMedd?
- Belatedly your advice, because the drinking bowl, and given me a harsh lesson opponent - where Heather sings at the river of granite, knight in black lies in eternal sleep was overcome. I'm not lying to you, dance.
- So why did you leave the abode of the clan, which winds round the heath sunlight where ever calmed laceration hated Bard, the culprit misfortunes? Come back MakMedd!
- Can not see me neither fame nor the wedding dance, foam cup does not drink, does not embrace the slender figure. Thrown into the fire my blanket, and in a furious clang proud mountain Gelmah blades clan, anger drunk I cursed, on tan. Knight in black, stole heart gentle lady knight in black, eclipsed her light songs, he asleep forever in bloodstained plaid - knight in black - my brother, Edwin MakMedd ... Смотрите также: | |