Г.Свиридов. Сл.А.Исаакяна, пер.А.Блока
Мне грезится: вечер мирен и тих,
Над домом стелется тонкий дым,
Чуть зыблются ветви родимых ив,
Сверчок трещит в щели, невидим
У огня сидит моя старая мать,
Тихонько с ребенком моим грустит
Сладко-сладко спокойно дремлет дитя,
И мать моя, молча, молитву творит
“Пусть прежде всех поможет господь
Всем дальним странникам, всем больным,
Пусть после всех поможет господь
Тебе, мой бедный изгнанник, мой сын”
Над мирным домом струится дым,
Мать над сыном моим молитву творит,
Сверчок трещит в щели, невидим,
Родимая ива едва шелестит.
G. Sviridov. Sl.A.Isaakyana, per.A.Bloka
I dream of: an evening at peace and quiet,
Above the house is spread thin smoke
A little darling churns branches of willows,
Cricket bursting through the cracks, invisible
At the fire sits my old mother,
Quietly with my child sad
Sweet and sour quietly dozing child
And my mother, silence, prayers
"May the Lord help before all
All distant strangers, all patients
May the Lord help after all
You, my poor exile, my son "
Above peaceful home streaming smoke
The mother of the son of my prayers,
Cricket bursting through the cracks, invisible,
Birthmarks willow hardly rustles.