Читаю стих на память, поэтому не обессудьте - с бумажки мне как-то не читается. ну, вообщем моя госкомиссия сказала не стесняцца) Федерико Гарсиа Лорка - один из моих любимых поэтов. Грустный, звонкий, ночной и солнечный теплый воздух. Чтоб вы потом почитали бумагу, я наговорила вам ее словами.
ЕСЛИ Б МОГ ПО ЛУНЕ ГАДАТЬ Я Ф.Г. Лорка
Я твое повторяю имя по ночам во тьме молчаливой, когда собираются звезды к лунному водопою и смутные листья дремлют, свесившись над тропою. И кажусь я себе в эту пору пустотою из звуков и боли, обезумевшими часами, что о прошлом поют поневоле.
Я твое повторяю имя этой ночью во тьме молчаливой, и звучит оно так отдаленно, как еще никогда не звучало. Это имя дальше, чем звезды, и печальней, чем дождь усталый.
Полюблю ли тебя я снова, как любить я умел когда-то? Разве сердце мое виновато? И какою любовь моя станет, когда белый туман растает? Будет тихой и светлой? Не знаю. Если б мог по луне гадать я, как ромашку, ее обрывая!
Yo pronuncio tu nombre En las noches oscuras Cuando vienen los astros A beber en la luna Y duermen los ramajes De las frondas ocultas. Y yo me siento hueco De pasión y de música. Loco reloj que canta Muertas horas antiguas.
Yo pronuncio tu nombre, En esta noche oscura, Y tu nombre me suena Más lejano que nunca. Más lejano que todas las estrellas Y más doliente que la mansa lluvia.
¿Te querré como entonces Alguna vez? ¿Qué culpa Tiene mi corazón? Si la niebla se esfuma ¿Qué otra pasión me espera? ¿Será tranquila y pura? ¡¡Si mis dedos pudieran Deshojar a la luna!! I read a verse to remember, so do not blame me - with me as a piece of paper is not read. Well, actually, my state commission said no stesnyatstsa) Federico García Lorca - one of my favorite poets. Sad, clear, sunny and warm night air. To you then revered paper, I talked a it to you in words.
If I could I'm over the moon reptile FG Lorca
I repeat your name at night in the silent darkness, when going to the stars to the lunar watering vague and leaves asleep, leaning over the path. And I seem to myself at this time Nether sounds and pain, crazed clock, that sing of the past inevitably.
I repeat your name last night in the silent darkness, and it sounds so distant, how it has never sounded. This name is more than a star, and sadder than the tired rain.
Do you fall in love with me again, I knew how to love once? Is my heart to blame? And with what would be my love, when the white fog will melt? It will be a quiet and bright? I do not know. If I could, I guess the moon, as chamomile, its cliff!
Yo pronuncio tu nombre En las noches oscuras Cuando vienen los astros A beber en la luna Y duermen los ramajes De las frondas ocultas. Y yo me siento hueco De pasión y de música. Loco reloj que canta Muertas horas antiguas.
Yo pronuncio tu nombre, En esta noche oscura, Y tu nombre me suena Más lejano que nunca. Más lejano que todas las estrellas Y más doliente que la mansa lluvia.
¿Te querré como entonces Alguna vez? ¿Qué culpa Tiene mi corazón? Si la niebla se esfuma ¿Qué otra pasión me espera? ¿Será tranquila y pura? ¡¡Si mis dedos pudieran Deshojar a la luna !! | |