Баллада о порножене.
С именем твоим моя душа
Снова полетит на зов огня.
Для меня всегда ты госпожа.
Я твой рыцарь,я люблю тебя.
Где первый,как любовь и
Белый снег.
Где белый,как любовь,
Тебе её вручаю.
И мне всё равно,
Какой сегодня век.
Ведь в женщину мою
Тебя я посвящаю.
Ветер за окном,как клавесин.
Плачет и звенит в ночи скорбя.
Я теперь навек твой господин.
Я вдруг понял,кто я для тебя.
Где первый,как любовь и
Белый снег.
Где первый,как любовь,
Тебе весну вручаю.
И мне всё равно, какой сегодня век.
И в женщину свою тебя я посвящаю..
Перевод Л.Гинзбург.1969 г.
Ballad about portion.
With your name, my soul
Again will fly to the call of fire.
For me, you are always Mrs.
I'm your knight, I love you.
Where the first, like love and
White snow.
Where white like love
You hand it.
And I do not care
What century today.
After all, my woman
I dedicate you.
Wind outside the window like harpsine.
Crying and rings in the night of the sorrow.
I am now forever your Mr.
I suddenly understood who I am for you.
Where the first, like love and
White snow.
Where the first like love
I give you spring.
And I do not care what age today.
And I dedicate your woman to your woman ..
Translation L.Ginzburg.1969