Мои слова, я думаю, умрут, и время улыбнется, торжествуя, сопроводив мой безотрадный труд в соседнюю природу неживую. В былом, в грядущем, в тайнах бытия, в пространстве том, где рыщут астронавты, в морях бескрайних -- в целом мире я не вижу для себя уж лестной правды. Поэта долг -- пытаться единить края разрыва меж душой и телом. Талант -- игла. И только голос -- нить. И только смерть всему шитью -- пределом.
I think my words will die and time will smile, triumphing, accompanying my joyless work into the neighboring inanimate nature. In the past, in the future, in the secrets of being, in the space where astronauts roam, in the endless seas - in the whole world I I do not see the flattering truth for myself. It is the duty of the poet to try to unite the edges of the gap between soul and body. Talent is a needle. And only the voice is the thread. And only death is the limit to all sewing.