(Толпа девушек вбегает. Князь Владимир Галицкий останавливается)
ДЕВУШКИ – Ой, лихонько! Ой, горюшко! Твой ли княжой народ, люди недобрые Выкрали девоньку, выкрали красную… Ой! Смилуйся! Ой! Смилуйся! Выдай её! Выдай её!
ГАЛИЦКИЙ – Эй вы, бабы, чего там взвыли? Девка у князя в светелке сидит. Ведь ей не худо, чего ей надо? Нечего больно о девке тужить; В женках у князя она будет жить. Ей ни работы, ей ни заботы Сладко есть и сладко пить. Ну, ступайте, так и знайте: я вам девки не отдам!
ДЕВУШКИ – Ой, лихонько, ой, батюшки! Ты не губи её, ты отпусти её; Выдай батюшке, выдай матушке. Ой! Смилуйся! Ой! Смилуйся! Выдай её! Выдай её!
ГАЛИЦКИЙ – Чего стоите? Не выдам девки! Эй, расходитесь скорей по домам, А то будет плохо и девке и вам! Нечего плакать тут, нечего кланяться! Вон!
(Девушки убегают)
(Князь Владимир Галицкий уходит)
ЕРОШКА – Вот те и к батюшке, вот те и к матушке; С чем пришли, с тем и ушли
СКУЛА - Вот те и к батюшке, вот те и к матушке; С чем пришли, с тем и ушли Как прибрели, так и побрели. (The crowd of girls runs. Prince Vladimir Galitsky stops)
GIRLS - Oh, lihonko! Oh, goryushko! Does Your Knyazhye people, bad people Devonki stole, stole the red ... Thanks! Have mercy! Thanks! Have mercy! Give it! Give it!
Galicki - Hey, you women, that there howled? The girl at the Prince sits in the attic. After all, it is not evil, what does she want? Nothing about hurt the girl grieve; The little wife of Prince she will live. She had no job, she no worries Sweetly there and sweet drink. Well, go and know that I will not give you girls!
GIRLS - Oh, lihonko, oh, sir! You do not ruin it, you let her go; Give my father, an outstanding mother. Thanks! Have mercy! Thanks! Have mercy! Give it! Give it!
Galicki - Why stand? Do not betray the girls! Hey, flow quickly from house to house, And that would be bad, and the girl, and you! Nothing to cry here, there is nothing to bow! Look!
(The girls escape)
(Prince Vladimir Galitsky out)
Eroshka - These are to my father, and these are to my mother; What came with that and left
Cheeks - These are to my father, and these are to my mother; What came with that and left How we have acquired, and wandered. Смотрите также: | |