Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day
dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku
And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
Oh, I can see the shore When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
I give a prayer as I wait for the new day Shining vividly up to the edge of that sea
And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne ------------------------------------------------------------------- Никто не знает, кто я на самом деле Я никогда не чувствовал себя таким пустым, прежде чем И если я когда-нибудь понадобится кто-нибудь придет, Кто' s gonna утешить меня, и дай мне силу?
Мы все весельная лодка судьбы Волны продолжают приходить, и мы можем' t escape Но если мы когда-нибудь заблудиться на нашем пути Волны будут направлять вас через еще один день
Дуку де ИКИ o shiteru toomei ni Натта митай kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake inori o sasagete atarashii Привет o Матсу asayaka ni Хикару umi sono ненавижу сделал
Никто не знает, кто я на самом деле Может быть, они просто не' t Give a damn Но если я когда-нибудь понадобится кто-нибудь придет Я знаю, что вы за мной, и дай мне силу
Хито no kokoro") wa utsuriyuku mukedashiteku naru дзуки, wa, мода, atarashii shuuki де mune o tsureteku
И каждый раз, когда я вижу твое лицо Океан вздымается в мое сердце, You make me wanna деформации на весла, и вскоре Я вижу берег
О-о, я вижу берег Когда я смогу увидеть берегу?
Я хочу, чтобы вы знали, кто я на самом деле Я никогда не думал, что я' d считают, что это путь к вам И если вы когда-нибудь понадобится кто-нибудь придет, Я буду следовать за вами, и держать вас сильные
заказ wa, мода, tsuzuiteku odayakana Привет МО цуки ва мата atarashii shuuki де ume o terashidasu inori o sasagete atarashii Привет o Матсу asayaka ni Хикару umi sono ненавижу сделал
И каждый раз, когда я вижу твое лицо Океан вздымается в мое сердце, You make me wanna деформации на весла, и вскоре Я вижу берег Никто не знает, кто я на самом деле Я никогда не чувствовал это пустым И если мне когда-нибудь понадобится кто-нибудь, Кто успокоит меня и сохранит силу?
Мы все гребем на лодке судьбы Волны продолжают прибывать, и мы не можем убежать Но если мы когда-нибудь потеряемся на нашем пути Волны проведут вас через другой день
Дуку де ики о шитеру тоомей ни натта митай Кудаями ни Омоэ Дакедо Мекаку Шисарете Тадакэ Инори о сасагете атарасии хи о мацу асаяка ни хикару уми соно ненависть сделал
Никто не знает, кто я на самом деле Может им просто наплевать Но если мне когда-нибудь понадобится кто-нибудь Я знаю, что вы будете следовать за мной, и держать меня сильным
хито но кокоро ва утсуриюку мукедашитеку нару цуки ва мада атарашии шууки де муне о цуретеку
И каждый раз, когда я вижу твое лицо Океан поднимается до моего сердца Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро Я вижу берег
О, я вижу берег Когда я увижу берег?
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле Я никогда не думал, что я буду чувствовать себя так к тебе И если тебе когда-нибудь понадобится кто-нибудь, Я буду следовать за тобой и держать тебя сильным
таби ва мада цузуитеку одаякана привет мо цуки ва мата атарашии шууки де умэ о терашидасу Инори о сасагете атарасии хи о мацу асаяка ни хикару уми соно ненависть сделал
Я молюсь, ожидая нового дня. Ярко сияет до самого края этого моря
И каждый раз, когда я вижу твое лицо Океан поднимается до моего сердца Ты заставляешь меня напрягаться на веслах, и скоро Я вижу берег
Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo Sore mo suteki на таби не, до мо mo suteki на таби не -------------------------------------------------- ----------------- Никто не знает, кто я на самом деле Я никогда не чувствовал себя таким пустым, прежде чем Кто-нибудь придет, Кто собирается утешить меня, и дай мне силу?
Мы все весельная лодка судьбы Мы не можем сбежать Заблудиться на наш путь Волны будут направлять вас через еще один день
Дуку де ИКИ о шитеру тоомей ни Натта митай Кудаями ни Омоэ Дакедо Мекаку Шисарете Тадакэ Инори о сасагете атарасии Привет о Матсу асаяка ни хикару уми соно ненавижу сделал
Никто не знает, кто я на самом деле Может быть, им просто наплевать Кто-нибудь придет Я знаю, что вы за меня.
Хито no kokoro ") ва уцурию мукедашитеку нару дзуки, ва, мода, атарашие шууки де муне о цуретеку
Когда я вижу твое лицо Океан вздымается в мое сердце, Ты заставляешь меня хотеть деформации на весла, и скоро Я вижу берег
О-о, я вижу берег Когда я смогу увидеть берег?
Я хочу, чтобы вы знали, кто на самом деле Я никогда не думал, что это путь к вам. Кто-нибудь придет, Я буду следовать за вами.
заказ ва, мода, цузуитеку одаякана Привет МО цуки ва мата атарашие шууки де умэ о терашидасу Инори о сасагете атарасии Привет о Матсу асаяка ни хикару уми соно ненавижу сделал
Когда я вижу твое лицо Океан вздымается в мое сердце, Ты заставляешь меня хотеть деформации на весла, и скоро Я вижу берег | |