Ghost of a Rose (оригинал Blackmore's Night ) The valley green was so serene In the middle ran a stream so blue A maiden fair In despair Once had met her true love there And she told him She would say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose
Her eyes believed In mysteries She would lay amongst the leaves of amber Her spirit wild Heart of a child Yet gentle still, quiet and mild And he loved her When she would say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose... I will be your ghost of a rose...
When all was done She turned to run And danced into the setting sun As he watched her And ever more He thought he saw A glimpse of her upon the moors forever He'd hear her say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose...
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose...
Ghost of a rose... Ghost of a rose...
Призрак розы (перевод w@yf@rer ) Зеленая долина была так безмятежна, Посередине ее пересекал голубой ручей. Честная служанка В отчаянии: Однажды она встретила там настоящую любовь. И она сказала ему. Она бы сказала:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Еще глаза верили В тайны. Она как-то лежала среди янтарных листьев. Ее дикарский дух, Детское сердце. Он был заботливым, тихим и робким, Пока любил ее, Когда она говорила:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы... Я буду твоим призраком розы...
Когда все было кончено, Она обратилась в бегство. Она танцевала при заходящем солнце, Будто он смотрел на нее. И долго еще Он считал, что видел Мельком ее вечный образ над лугами. Он слышал, как она сказала:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Призраком розы... Призраком розы... Ghost of a Rose (оригинал Blackmore's Night ) The valley green was so serene In the middle ran a stream so blue A maiden fair In despair Once had met her true love there And she told him She would say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose
Her eyes believed In mysteries She would lay amongst the leaves of amber Her spirit wild Heart of a child Yet gentle still, quiet and mild And he loved her When she would say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose... I will be your ghost of a rose...
When all was done She turned to run And danced into the setting sun As he watched her And ever more He thought he saw A glimpse of her upon the moors forever He'd hear her say
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose...
Promise me When you see A white rose you'll think of me I love you so never let go I will be your ghost of a rose...
Ghost of a rose... Ghost of a rose...
Призрак розы (перевод w@yf@rer ) Зеленая долина была так безмятежна, Посередине ее пересекал голубой ручей. Честная служанка В отчаянии: Однажды она встретила там настоящую любовь. И она сказала ему. Она бы сказала:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Еще глаза верили В тайны. Она как-то лежала среди янтарных листьев. Ее дикарский дух, Детское сердце. Он был заботливым, тихим и робким, Пока любил ее, Когда она говорила:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы... Я буду твоим призраком розы...
Когда все было кончено, Она обратилась в бегство. Она танцевала при заходящем солнце, Будто он смотрел на нее. И долго еще Он считал, что видел Мельком ее вечный образ над лугами. Он слышал, как она сказала:
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Обещай мне, Когда увидишь Белую розу, ты вспомнишь обо мне. Я так люблю тебя, что никогда не отпущу. Я буду твоим призраком розы...
Призраком розы... Призраком розы... | |