Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
To the chief Musician. On vosmistrunnom. A Psalm of David.
O Lord! not in thy wrath rebuke me not in thine anger, punish me.
Have mercy on me, O Lord, for I am weak; Heal me, O Lord, for my bones are vexed;
My soul is also sore vexed: But thou, O Lord, how long?
Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy,
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
I'm tired of my groaning: every night Washed my bed, with my tears omochayu my bed.
Withered from sorrow my eye, it decayed from all my enemies.
From me, all ye workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping,
The Lord heard my supplication; The Lord will receive my prayer.
Let them be ashamed and violently struck all my enemies; let them return and be ashamed suddenly.