Павел, устремив взор на синедрион, сказал: мужи братия! я всею доброю совестью жил пред Богом до сего дня. Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. Тогда Павел сказал ему: Бог будет бить тебя, стена подбеленная! ты сидишь, чтобы судить по закону, и, вопреки закону, велишь бить меня. Предстоящие же сказали: первосвященника Божия поносишь? Павел сказал: я не знал, братия, что он первосвященник; ибо написано: начальствующего в народе твоем не злословь. Узнав же Павел, что тут одна часть саддукеев, а другая фарисеев, возгласил в синедрионе: мужи братия! я фарисей, сын фарисея; за чаяние воскресения мертвых меня судят. Когда же он сказал это, произошла распря между фарисеями и саддукеями, и собрание разделилось. Ибо саддукеи говорят, что нет воскресения, ни Ангела, ни духа; а фарисеи признают и то и другое. Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу. Но как раздор увеличился, то тысяченачальник, опасаясь, чтобы они не растерзали Павла, повелел воинам сойти взять его из среды их и отвести в крепость. В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме. С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла. Было же более сорока сделавших такое заклятие. Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла. Итак ныне же вы с синедрионом дайте знать тысяченачальнику, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите точнее рассмотреть дело о нем; мы же, прежде нежели он приблизится, готовы убить его. Услышав о сем умысле, сын сестры Павловой пришел и, войдя в крепость, уведомил Павла. Павел же, призвав одного из сотников, сказал: отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему. Тот, взяв его, привел к тысяченачальнику и сказал: узник Павел, призвав меня, просил отвести к тебе этого юношу, который имеет нечто сказать тебе. Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним в сторону, спрашивал: что такое имеешь ты сказать мне? Он отвечал, что Иудеи согласились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла пред синедрион, как будто они хотят точнее исследовать дело о нем. Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения. Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав: никому не говори, что ты объявил мне это. И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов пеших двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию. Приготовьте также ослов, чтобы, посадив Павла, препроводить его к правителю Феликсу. Написал и письмо следующего содержания: Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу радоваться. Сего человека Иудеи схватили и готовы были убить; я, придя с воинами, отнял его, узнав, что он Римский гражданин. Потом, желая узнать, в чем обвиняли его, привел его в синедрион их и нашел, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся закона их, но что нет в нем никакой вины, достойной смерти или оков. А как до меня дошло, что Иудеи злоумышляют на этого человека, то я немедленно послал его к тебе, приказав и обвинителям говорить на него перед тобою. Будь здоров. Итак воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду. А на другой день, предоставив конным идти с ним, возвратились в крепость. А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла. Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал: я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители. И повелел ему быть под стражею в Иродовой претории. And Paul, earnestly beholding the council, said: Men, brethren! I have lived in all good conscience before God until this day. The high priest Ananias commanded those who stood by him to strike him on the mouth. Then Paul said to him, God shall strike you, you whitewashed wall! you sit to judge me according to the law, and contrary to the law, will you have to beat me. That stood by said: revile God's high priest? Paul said: I knew not, brethren, that he was high priest; for it is written: the ruler of thy people, do not curse. But when Paul perceived that the one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council: Men, brethren! I am a Pharisee, son of Pharisees; for the hope and resurrection of the dead I am. When he had said this, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both. A great cry; and rose up, and the scribes of the Pharisees party contended, saying: Nothing evil we find in this man; if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God. But dissension, the chief captain, fearing lest they rend Paul, commanded the soldiers to go down and take him from among them and bring him into the castle. The following night the Lord stood by him, said: Be of good cheer, Paul; for as thou hast testified of me in Jerusalem, so must thou bear witness also at Rome. When it was day, the Jews banded together, and took an oath not to eat or drink until they had killed Paul. There were more than forty which had made this conspiracy. They went to the chief priests and elders, said, We have to swear an oath not to eat anything until we have killed Paul. Now therefore ye with the council let me know captain that he bring him down to you, as though you would inquire something more about it; and we, before he comes near, are ready to kill him. Heard of their lying in wait, the son of Paul's sister came and entered into the castle, Paul. Then Paul called one of the centurions, said: Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him. So he took him and brought him to the chief captain and said, Paul the prisoner called me and asked me this young man to you, who has something to tell you. The commander took him by the hand, and went with him aside, asked, what do you say? He said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow to the council, as though they would inquire somewhat of him. But you did not listen to them; because it lurk more than forty men of them, who took an oath not to eat or drink till they have killed him; They are ready now, waiting for your orders. Then the chief captain let the young man, saying: do not tell anyone you told me this. And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred archers, at the third hour of the night went to Caesarea. And provide them beasts, that they may set Paul, transmit it to the governor Felix. And he wrote the following letter: Claudius Lysias Governor Felix rejoice. This man was seized by the Jews and about to be killed; I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen. Then, wanting to know what accused him, I brought him down to their council and I found that he was accused of questions of their law, but there is in it no cause of death or imprisonment. What occurred to me that a plot against the man, I immediately sent him to you, and commanding the accusers to speak against him before you. Be healthy. So the soldiers, as it was commanded them, took Paul and brought him by night to Antipatris. And the next day they left the horsemen to go with him, returned to the barracks. And they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him. The governor had read the letter, he asked of what province he was, and learned that from Cilicia, he said: I will hear you when your accusers arrive. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall. Смотрите также: | |