O Freunde, nicht diese Töne! Sondern lasst uns angenehmere anstimmen und freudenvollere!
Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken. Himmlische, dein Heiligtum! Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder Wo dein sanfter Flügel weilt.
Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der grosse Wurf gelungen Eines Freundes Freund zu sein, Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund.
Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen, Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott!
Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächt'gen Plan, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen. Dieser Kuss der ganzen Welt! Brüder! Über'm Sternenzelt Muss ein lieber Vater wohnen. Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muss er wohnen. друзья O, не эти звуки! Но давайте более приятно дудку И восхитительный!
Радость, красивые искры богов, Дочь от Элизиума, Входит, пьяница с огнем. Райское, ваше убежище! Ваши заклинания связывают снова То, что мода сильно разделены; все люди становятся братьями Где ваши нежные крылья остатки.
Ваши заклинания связывают снова То, что мода сильно разделены; все люди становятся братьями Где ваши нежные крылья остатки.
Кому большой помет удалось Для того, чтобы быть другим друг, Кто бы ни выиграл преданную жену, Смешайте его ликование! Да, кто только одна душа Его звонки на круглой земле! И кто никогда не умел, то stalkle Плакать из этого пояса.
Радость пить все живые существа На груди природы; Все хорошо, все зло, Следуйте за своей розы дорожки. Целый дал нам и лозы Друг, испытанный в смерти; Удовольствие было дано червя, И херувим стоит перед Богом!
Рад, как его солнца летать Благодаря плану Sky Rächt'gen, Место, братья, ваш поезд, Радостный, как герой, чтобы победить.
Обнимитесь, миллионы. Этот поцелуй во всем мире! Братья! About'm Sterntenzelt Должен жить дорогой отец. Ее падает, миллионы? У вас есть создатель, мир? Обыщите его о звездной палатке! О звездах он должен жить. | |