• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Бесы - La Marseillaise vs Mein lieber Augustin

    Исполнитель: Бесы
    Название песни: La Marseillaise vs Mein lieber Augustin
    Дата добавления: 28.08.2020 | 17:12:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Бесы - La Marseillaise vs Mein lieber Augustin, а также перевод песни и видео или клип.
    "...что он выдумал новую особенную штучку на фортепьяно, и уговорили ее лишь выслушать. Штучка на самом деле оказалась забавною, под смешным названием: "Франко-прусская война". Начиналась она грозными звуками Марсельезы:
    "Qu'un sang impur abreuve nos sillons!"
    Слышался напыщенный вызов, упоение будущими победами. Но вдруг, вместе с мастерски варьированными тактами гимна, где-то сбоку, внизу, в уголку, но очень близко, послышались гаденькие звуки Mein lieber Augustin. Марсельеза не замечает их, Марсельеза на высшей точке упоения своим величием; но Augustin укрепляется, Augustin всё нахальнее, и вот такты Augustin как-то неожиданно начинают совпадать с тактами Марсельезы. Та начинает как бы сердиться; она замечает наконец Augustin, она хочет сбросить ее, отогнать как навязчивую ничтожную муху, но Mein lieber Augustin уцепилась крепко; она весела и самоуверенна; она радостна и нахальна; и Марсельеза как-то вдруг ужасно глупеет: она уже не скрывает, что раздражена и обижена; это вопли негодования, это слезы и клятвы с простертыми к провидению руками:
    Pas un pouce de notre terrain, pas une pierre de nos forteresses!
    Но она уже принуждена петь с Mein lieber Augustin в один такт. Ее звуки как-то глупейшим образом переходят в Augustin, она склоняется, погасает. Изредка лишь, прорывом, послышится опять: "qu'un sang impur...", но тотчас же преобидно перескочит в гаденький вальс. Она смиряется совершенно: это Жюль Фавр, рыдающий на груди Бисмарка и отдающий всё, всё... Но тут уже свирепеет и Augustin: слышатся сиплые звуки, чувствуется безмерно выпитое пиво, бешенство самохвальства, требования миллиардов, тонких сигар, шампанского и заложников; Augustin переходит в неистовый рев... Франко-прусская война оканчивается. Наши аплодируют, Юлия Михайловна улыбается и говорит: "ну как его прогнать?" Мир заключен. У мерзавца действительно был талантик."
    Ф.М.Достоевский "Бесы"
    "... that he invented a new special little thing on the piano, and persuaded to just listen to it. The little thing actually turned out to be funny, under a funny name:" Franco-Prussian War. "It began with the menacing sounds of the Marseillaise:
    "Qu'un sang impur abreuve nos sillons!"
    There was a pompous challenge, an ecstasy of future victories. But suddenly, along with the skillfully varied measures of the anthem, somewhere on the side, below, in the corner, but very close, the disgusting sounds of Mein lieber Augustin were heard. The Marseillaise does not notice them, the Marseillaise is at the highest point of rapture with its greatness; but Augustin is getting stronger, Augustin is getting more and more impudent, and the bars of Augustin somehow unexpectedly start to coincide with the bars of the Marseillaise. She starts to get angry, as it were; she finally notices Augustin, she wants to throw her off, drive her away like an obsessive insignificant fly, but Mein lieber Augustin clung tightly; she is cheerful and self-confident; she is joyful and impudent; and the Marseillaise somehow suddenly becomes terribly stupid: she no longer hides that she is irritated and offended; these are cries of indignation, these are tears and oaths with outstretched hands to providence:
    Pas un pouce de notre terrain, pas une pierre de nos forteresses!
    But she is already forced to sing with Mein lieber Augustin in one measure. Her sounds somehow in the stupidest way turn into Augustin, she bends down, fades out. Occasionally, only, in a breakthrough, one will hear again: "qu'un sang impur ...", but immediately it predominantly jumps into a disgusting waltz. She resigns herself completely: this is Jules Favre, sobbing on Bismarck's chest and giving everything, everything ... But then Augustin is already raging: hoarse sounds are heard, immensely drunk beer is felt, the frenzy of self-praise, demands for billions, thin cigars, champagne and hostages; Augustin turns into a furious roar ... The Franco-Prussian War ends. Our people applaud, Yulia Mikhailovna smiles and says: "Well, how to get rid of him?" Peace has been concluded. The bastard did have a talent. "
    F.M.Dostoevsky "Demons"

    Смотрите также:

    Все тексты Бесы >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет