Молчит унылая семья и горько плачет мать, Несут рождённое дитя под елью умирать, Младенцам чаща - мёртвый дом, голодный год пришёл, Но волк с серебряным клыком в лесу меня нашёл.
Меня воспитывал слуга у конунга в дому, Он скальдом был, он много знал, и научил всему. Слагала висы на пирах весёлой злой толпе Мой серый друг один в горах бродил скучал по мне. Мой верный друг один в горах бродил, скучал по мне.
Когда, как виру, рыжий свей хотел забрать с собой, Унёс меня во тьму полей мой волк, как резвый конь. В варягов море нас купец увёл за много дней Мы шли, и я и мой храбрец дорогой лебедей.
Я в Адельгьюборге была и Вольгаст молодой, Нам в чаши мёду наливал, он был хорош собой, Потом был город на холмах и был Аскольда дом, Мне баял греческий монах про византийский трон.(2 раза)
Сын воеводы стал отцом двоих моих детей, В Купалы ночь вдруг грянул гром среди густых ветвей, Степные ветры принесли беду в поля славян, Мой ясноглазый воин спит сокрыл его курган, Мой ясноглазый воин спит, а с ним и сыновья.
Угорский плен, угорский князь, шатры и степь вокруг, Стреляли угры веселясь, мишенью был мой друг. Подол рубахи был в крови на лапах кровь спеклась, Вдвоём бежали по степи мешая кровь и грязь.
Я знаю что во фьорд родной я не вернусь теперь, Прощай гардарика любовь, прощай угорский плен, Но я увижу Миклогард, есть гусли за плечом, И рядом верный серый брат с серебряным клыком. И рядом волк, седой как я, с серебряным клыком..
Молчит унылая семья и горько плачет мать, Несут рождённое дитя под елью умирать, Младенцам чаща мёртвый дом, голодный год пришёл, Но волк с серебряным клыком в лесу меня нашёл. Silent and sad family mother crying bitterly, Carry a child is born to die under the spruce, Infants thicket - a dead house, year of famine came, But the wolf with a silver fang found me in the woods.
I was brought up at the servant king in the house, He skald was, he knew a lot, and learn everything. Term visy at banquets fun angry crowd My gray each one in the mountains wandered missed me. My one true friend in the mountains wandered missed me.
When, as Viru, red Sway wanted to take with him, I was carried away into the darkness of my wolf fields as high-spirited horse. The Vikings have sea merchant has withdrawn for many days We walked, and I and my brave dear swans.
Adelgyuborge I was young and Wolgast, We poured in the cup of honey, he was good-looking, Then there was a city on a hill and was Askold house I Bayaly Greek monk about the Byzantine throne. (2 times)
Son of the governors became the father of two of my children, The Kupala night suddenly burst out of the thick branches, Steppe winds brought trouble in the field of the Slavs, My bright-eyed warrior sleeps hid his mound, My bright-eyed warrior sleeps, and to him and his sons.
Ugric captive Ugric Prince, tents and steppe around, Shot Ugric fun, the target was my friend. Hem of his shirt had blood on his paws blood speckle, Together they fled across the steppe interfering with blood and dirt.
I know that in the fjord I return home now Farewell Gardarika love, goodbye Ugric captivity But I see Miklogard there harp over his shoulder, And next to a faithful brother with a silver gray canine. And next to the wolf, gray as I am, with a silver fang ..
Silent and sad family mother crying bitterly, Carry a child is born to die under the spruce, Infants thicket of dead house, year of famine came, But the wolf with a silver fang found me in the woods. Смотрите также: | |