А Лявоніху Лявон палюбіў, Лявоніхе чаравічкі купіў, Лявоніха дужа ласкавая Чаравічкамі палясківала. 2 Як я молада ў матулькі была, Ды як вiшанка у садочку цвiла Цвіла, цвіла, ды пацвітывала, З малайцамі ды пагулівала. 3 Папалася злому духу-мужыку, Ссушыў мяне, як лящину ў духу. А чаму ж цябе пярун не забіў, Як ты мяне маладую палюбіў. 4 Наехала поўны двор казакоў, Узялі, узялі майго мужа ў палон, Ой, не жаль мне, што яго ўзялі, Толькі жалка, што не моцна звязалі. 5 Ой, не жаль мне, што яго ўзялі, Толькі жалка, што не моцна звязалі. Ён паганец уцячэць, уцячэць, Мне галоўку натаўчэць, натаўчэць. 6 А Лявоніха не жонка была, Немытую мне кашулю дала. Немытую, некачаную, А ў суседа пазычаную. 7 А Лявоніха, Лявоніха мая Несалёную капусту дала, А Лявона дык і чорт не бярэць, Несалёную капусту жарэць. And Leon loved Leon, Leonid bought shoes, Leonid is very kind She patted her shoes. 2 As a young mother I was, Yes, like a cherry blossom in the garden Mold, mold, yes flourished, Well done and played. 3 Caught an evil spirit-man, Dried me like a hazelnut in spirit. And why didn't Perun kill you, How you loved me young. 4 A full yard of Cossacks ran into, Took, took my husband captive, Oh, I'm not sorry he was taken, It's just a pity they didn't tie it tight. 5 Oh, I'm not sorry he was taken, It's just a pity they didn't tie it tight. He is a scoundrel to flee, to flee, I have to crush my head, crush. 6 And Leonid was not a wife, She gave me an unwashed shirt. Unwashed, unrolled, And borrowed from a neighbor. 7 And Leonid, my Leonid Unsalted cabbage gave, And Leon does not take the devil, Fry unsalted cabbage. | |