Елім дегендер, қамын жегендер
Адал өрендер, намысы қайнағандар
Елі үшін, ары үшін.
Қайратын қайрағандар
Қазақтың бағы үшін.
Сақтан, алашым, иманың – жиғаның,
Байқа аңғалым, жат қылар жанашырды.
Дос қылар жаманды,
Әзәзіл-аярлар бар, айырар араңды.
Баю үшін бағын да сатқандар,
Тою үшін де тонын да, арын сатқан,
Құлданған санасы.
Ел мен жер бізге аманат
Алаштың баласы.
Рухың кешегі, қайда қазағым?
Қайда барасың,
Мұңым сен, жатсам, тұрсам,
Жанымның ардағы.
Бауырлық бірлегенде,
Бағыңның орнауы.
Бойға сенім бере алсам деп едім,
Шемен-шеріңе дәруің болсам деп ем,
Уытты, қуатты.
Шыңыңа қонса ерлер, қырандай мұратты
Күндер өтер, жылдар жетеді, бәрі кетеді,
Жалынды жырым қалар,
Жаныңды тербеген.
Алдаспан айбарлы жыр
Жауыңа сермеген.
Қазақ елім, сүйеніш асқарым,
Қайсар қалпыңнан айныма,
Мұнарта бер, айбарлы асқағым.
Жауыңа мұң арта бер,
Серпілсін аспаның.
Серпіліп көк-аспаның,
Серпілсін санасы.
Ел мен жер бізге аманат
Алаштың баласы.
Ел мен жер бізге аманат
Алаштың баласы. My country, those who take care of me
Honest people, proud
For the country, for the future.
Sharpened sharpeners
For the Kazakh garden.
Beware, my dear, of faith,
I noticed that he was ignorant and sympathetic.
It is bad to make friends,
There are devils, they are hard to separate.
Those who sold their gardens to get rich,
He sold both his coat and his coat for the wedding,
The enslaved consciousness.
The country and the land are entrusted to us
The son of Alash.
Where is your soul yesterday, Kazakh?
Where are you going
I'm sad you lie down and get up,
Beyond my soul.
Brotherhood together,
The location of your garden.
I wish I could trust myself,
I want to be a medicine for you,
Toxic, powerful.
Men climb to the top, like an eagle
Days pass, years pass, everything leaves,
The flame will remain silent,
He did not shake your soul.
A deceptive song
The enemy did not shake.
My Kazakh country, my support,
Do not change your position,
Give me a tower, my dear.
Grieve for your enemy,
Let the sky shake.
The sky is blue,
Jump consciousness.
The country and the land are entrusted to us
The son of Alash.
The country and the land are entrusted to us
The son of Alash. Смотрите также: | |