ПУСТЫННИК И МЕДВЕДЬ
Хотя услуга нам при ну́жде дорога, Но за нее не всяк умеет взяться: Не дай бог с дураком связаться! Услужливый дурак опаснее врага.
Жил некто человек безродный, одинакой, Вдали от города, в глуши. Про жизнь пустынную, как сладко ни пиши, А в одиночестве способен жить не всякой: Утешно нам и грусть, и радость разделить. Мне скажут: «А лужок, а темная дуброва, Пригорки, ручейки и мурава шелкова?» — «Прекрасны, что и говорить! А всё прискучится, как не с кем молвить слова». Так и Пустыннику тому Соскучилось быть вечно одному. Идет он в лес толкнуться у соседей, Чтоб с кем-нибудь знакомство свесть. В лесу кого набресть, Кроме волков или медведей? И точно, встретился с большим Медведем он, Но делать нечего: снимает шляпу И милому соседушке поклон. Сосед ему протягивает лапу, И, слово-за-слово, знакомятся они, Потом дружатся, Потом не могут уж расстаться И целые проводят вместе дни. О чем у них, и что́ бывало разговору, Иль присказок, иль шуточек каких, И как беседа шла у них, Я по сию не знаю пору. Пустынник был не говорлив; Мишук с природы молчалив: Так из избы не вынесено сору. Но как бы ни было, Пустынник очень рад, Что дал ему бог в друге клад. Везде за Мишей он, без Мишеньки тошнится, И Мишенькой не может нахвалиться. Однажды вздумалось друзьям В день жаркий побродить по рощам, по лугам, И по долам, и по горам; А так как человек медведя послабее, То и Пустынник наш скорее, Чем Мишенька, устал И отставать от друга стал. То видя, говорит, как путный, Мишка другу: «Приляг-ка, брат, и отдохни, Да коли хочешь, так сосни; А я постерегу тебя здесь у досугу». Пустынник был сговорчив: лег, зевнул, Да тотчас и заснул. А Мишка на часах — да он и не без дела: У друга на нос муха села: Он друга обмахнул; Взглянул, А муха на щеке; согнал, а муха снова У друга на носу, И неотвязчивей час-от-часу. Вот Мишенька, не говоря ни слова, Увесистый булыжник в лапы сгреб, Присел на корточки, не переводит духу, Сам думает: «Молчи ж, уж я тебя, воструху!» И, у друга на лбу подкарауля муху, Что силы есть — хвать друга камнем в лоб! Удар так ловок был, что череп врознь раздался, И Мишин друг лежать надолго там остался! Dressman and bear
Although the service is during the needs of the road, But for her not everyone knows how to take: God forbid a fool to contact! A helpful fool is more dangerous than the enemy.
Someone lived a faded man, the same, Away from the city, in the wilderness. About the life of the deserted, as sweet nor write, And alone is able to live not any: We are consistent and sadness, and the joy is divided. I will say: "And the meadow, and Dark Dubrov, Snacks, streams and Muraba Silkova? " - "Beautiful, what to say! And everything comes out how to call words with no one. " So the wilderness Missed you to be forever one. He goes into the forest pushing back from the neighbors, To get acquainted with someone with someone. In the forest who will lift, In addition to wolves or bears? And accurately, he met with a big bear he, But there is nothing to do: takes off his hat And a nice neighbor a bow. Neighbor pulls his paw And, the word-in-word, they get acquainted, Then friends Then you can not part And the whole spend together the days. What they have, and what happened to talk, Il says, Il jokes And as a conversation went with them, I do not know the time. The wilderness was not talked; Micheuk from nature silent: So from the hut was not made. But no matter how, the wilderness is very happy What gave him God in another treasure. Everywhere for Misha he, without Misha, is sick, And Misha can not appeal. Once he decided to friends On the day a hot wander around the groves, in the meadows, And dollars and mountains; And since the man's bear is relaxing, And the wilderness is ours rather Than Misha, tired And lagging behind. Seeing, says, like a pretty, Bear to a friend: "Plirag-ka, brother, and rest, Yes, if you want, so pine; And I will be poses to your leisure here. " The wilderness was agreed: Lea, yawned, Yes, immediately fell asleep. And a bear on the clock - yes he is not without a business: Have a friend on the nose of Fly Sala: He fought a friend; Looked And fly on the cheek; driven, and fly again At a friend on the nose, And unsvoomed hour-from-hour. Here is Misha, not to say a word, Weather cobblestone in the paws Squatted, does not translate the spirit, Himself thinks: "Silent, I, I, Vostanu!" And, a friend on the forehead podkaraul Muhu, That there are the forces - to tear a friend in the forehead! The blow was so cleft that the skull of Pyznis was heard, And Mishin friend lying for a long time stayed there! Смотрите также: | |