(сл. и муз. А. Кутищев)
Цели солнечные не звали нас,
Мы смотрели вперед иначе.
Наша молодость шла по развалинам,
То посмеиваясь, то плача.
По заросшим бурьяном плитам,
Среди призраков бывших строек,
Как разумный товарищ Шлиман,
Охладевший к советской Трое.
Эй, время, ау! - мы зовем, но не слышим ответа.
Не глупое тиканье, не шестеренки и стрелки,
Не лета, которыми травится бедная Лета, -
Где Время такое, которое может быть спето?
/Ноябрь 2008
( Seq . And music . A Kutishchev )
The objectives of the sun did not call us,
We looked forward anyway.
Our youth walked through the ruins ,
That laughing , then crying .
On the overgrown weeds plates ,
Among the ghosts of former buildings,
As a reasonable fellow Schliemann ,
Ohladevshy the Soviet Troy.
Hey , time, ay ! - We call , but did not hear the answer .
Not stupid ticking without gears and arrow ,
Not summer, which is etched poor Summer -
Where is the time that can be sung ?
/ November 2008