Мухаммад Багаутдин: " Отец мой знал арабский язык в такой мере, что о нем можно было сказать: малый ученый. Однако он любил арабский язык, почитал его и по мере возможности собирал книги на нем, а также обучал ему других. Когда мне исполнилось три года, власти арестовали моего отца без какого-либо проступка с его стороны, и без судебных разбирательств. Просто за то, что он был человеком верующим и соблюдающим и никогда не оставлял совершение намаза, даже на рабочем месте. Для них это было преступлением, заслуживающим тюремного заключения и ссылки… Проведя в тюрьме семь лет, он вышел от туда в здравии и благополучии. К тому времени мне исполнилось десять лет. Он начал обучать меня различным разделам грамматики арабского языка и привил мне любовь к этому языку, и да помилует его Аллах Своей безграничной милостью, как он обучал меня маленьким..." (с)
Muhammad Bagautdin: "My father knew the Arabic language to such an extent that one could say about him: a small scientist. However, he loved the Arabic language, read it and, as far as possible, collected books in it, and also taught it to others. When I was three years, the authorities arrested my father without any wrongdoing on his part, and without legal proceedings. Just because he was a believer and observant and never left the prayer, even in the workplace. For them it was a crime that deserved imprisonment and exile ... After spending seven years in prison, he left there in health and well-being. By that time I was ten years old. He began to teach me various sections of the grammar of the Arabic language and instilled in me a love for this language, and may Allah have mercy on him With his boundless mercy, how he taught me little ... "(c)