I believe the children are our are future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be Everybody searching for a hero People need someone to look up to I never found anyone to fulfill my needs A lonely place to be And so I learned to depend on me
CHORUS: I decided long ago, never to walk in anyone's shadows If I fail, if I succeed At least I live as I believe No matter what they take from me They can't take away my dignity Because the greatest love of all Is happening to me I found the greatest love of all Inside of me The greatest love of all Is easy to achieve Learning to love yourself It is the greatest love of all
I believe the children are our future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be
CHORUS
And if by chance, that special place That you've been dreaming of Leads you to a lonely place Find your strength in love -------------------------------------------------------- Величайшая любовь на свете (перевод - Лидия Тимошенко)
Я верю в то, что дети — это наше будущее! Учите их как следует и позвольте им руководить по пути, Покажите им всю красоту, которая у них внутри, Вложите в них чувство гордости, чтобы сделать это проще, Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были. Каждый человек находится в поисках героя, Людям нужен кто-то, кого бы уважали. Я никогда не находила кого-то, кто бы удовлетворял моим требованиям. Одинокое место для жизни. И таким образом я научилась зависеть от себя.
ПРИПЕВ: Я давно решила для себя никогда не находиться в чьей-либо тени; Если я потерплю неудачу, если я достигну цели, По крайней мере, я живу так, как верю. Не важно, что они заберут у меня! Они не могут отобрать мою гордость, Потому что величайшая любовь на свете Приключилась со мной. Я обнаружила величайшую любовь на свете Внутри меня. Величайшую любовь на свете Легко постигнуть. Умение любить себя — Это величайшая любовь на свете!
Я верю в то, что дети — это наше будущее! Учите их как следует и позвольте им руководить по пути, Покажите им всю красоту, которая у них внутри, Вложите в них чувство гордости, чтобы сделать это проще, Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были.
ПРИПЕВ
И если случайно то особенное место, О чем ты мечтал, Приведет тебя к одиночеству, Найди свою силу в любви! I believe the children are our are future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be Everybody searching for a hero People need someone to look up to I never found anyone to fulfill my needs A lonely place to be And so I learned to depend on me
CHORUS: I decided long ago, never to walk in anyone's shadows If I fail, if I succeed At least I live as I believe No matter what they take from me They can't take away my dignity Because the greatest love of all Is happening to me I found the greatest love of all Inside of me The greatest love of all Is easy to achieve Learning to love yourself It is the greatest love of all
I believe the children are our future Teach them well and let them lead the way Show them all the beauty they possess inside Give them a sense of pride to make it easier Let the children's laughter remind us how we used to be
CHORUS
And if by chance, that special place That you've been dreaming of Leads you to a lonely place Find your strength in love -------------------------------------------------------- Величайшая любовь на свете (перевод - Лидия Тимошенко)
Я верю в то, что дети — это наше будущее! Учите их как следует и позвольте им руководить по пути, Покажите им всю красоту, которая у них внутри, Вложите в них чувство гордости, чтобы сделать это проще, Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были. Каждый человек находится в поисках героя, Людям нужен кто-то, кого бы уважали. Я никогда не находила кого-то, кто бы удовлетворял моим требованиям. Одинокое место для жизни. И таким образом я научилась зависеть от себя.
ПРИПЕВ: Я давно решила для себя никогда не находиться в чьей-либо тени; Если я потерплю неудачу, если я достигну цели, По крайней мере, я живу так, как верю. Не важно, что они заберут у меня! Они не могут отобрать мою гордость, Потому что величайшая любовь на свете Приключилась со мной. Я обнаружила величайшую любовь на свете Внутри меня. Величайшую любовь на свете Легко постигнуть. Умение любить себя — Это величайшая любовь на свете!
Я верю в то, что дети — это наше будущее! Учите их как следует и позвольте им руководить по пути, Покажите им всю красоту, которая у них внутри, Вложите в них чувство гордости, чтобы сделать это проще, Пусть детский смех напомнит нам, какими мы были.
ПРИПЕВ
И если случайно то особенное место, О чем ты мечтал, Приведет тебя к одиночеству, Найди свою силу в любви! | |