Зелене листя, білі каштани, | (2) Зелене листя, білі каштани... | (2) Ой як то сумно, як вечір стане. |
Ой як то сумно, як то нудно, | (2) Ой як то сумно, як то нудно: | (2) Любила хлопця - забути трудно. |
Любила хлопця півтора року, | (2) Любила хлопця півтора року, | (2) Аж ся дізнали сусіди збоку. |
Як ся дізнали - розщебетали, | (2) Як ся дізнали - розщебетали, | (2) Бодай же ж вони щастя не знали. |
Сусіди близькі - вороги тяжкі, | (2) Сусіди близькі - вороги тяжкі, | (2) Пийте, гуляйте, як самі знайте. |
Пийте, гуляйте, як самі знайте. | (2) Пийте, гуляйте, як самі знайте. | (2) Де двоє ходять - не розлучайте. |
Мати до доні: встань, схаменися, | (2) Мати до доні: встань, схаменися, | (2) Піди до церкви та й помолися. |
А я ходила, богу молилась, | (2) А я ходила, богу молилась, | (2) Не дав бог щастя - ми розлучились. |
Від Бога щастя, від людей слава, | (2) Від Бога щастя, від людей слава, | (2) Що нас з тобою порозлучала. |
Не дав бог щастя, не дали люди, | (2) Не дав бог щастя, не дали люди, - | (2) З того кохання ніщо не буде. |
Буду казати світу цілому, | (2) Буду казати світу цілому, | (2) Щоб він не вірив ніде й нікому. |
Адже сама я того зазнала, | (2) Адже сама я того зазнала, | (2) Коли миленького вірно кохала. |
Зелене листя, білі каштани, | (2) Зелене листя, білі каштани... | (2) Ой як то сумно, як вечір стане. | Green leaves, white chestnut, | (2) Green leaves, white chestnut ... | (2) Oh how it sad when the evening becomes. |
Oh how sad it is, such as boring, | (2) Oh how sad it as it bored: | (2) She loved guy - hard to forget. |
She loved the guy a half years, | (2) She loved the guy a half years, | (2) How diznaly be neighbors side. |
How do diznaly - rozschebetaly, | (2) How do diznaly - rozschebetaly, | (2) Let the same happiness they did not know. |
Neighbors are close - serious enemies, | (2) Neighbors are close - serious enemies, | (2) Drink, walk, they themselves know. |
Drink, walk, they themselves know. | (2) Drink, walk, they themselves know. | (2) Where two walk - not separated. |
Mother to Don arise, shamenysya, | (2) Mother to Don arise, shamenysya, | (2) Go to church and pray also. |
And I went, praying to God, | (2) And I went, praying to God, | (2) Do not give god of happiness - we parted. |
From God's happiness, glory from men, | (2) From God's happiness, glory from men, | (2) With us you porozluchala. |
Do not give god of happiness, not given people, | (2) Do not give god of happiness, people are not given, - | (2) Since love is nothing. |
I tell the whole world, | (2) I tell the whole world, | (2) That he did not believe anywhere and anyone. |
After that I myself experienced, | (2) After that I myself experienced, | (2) When a dear loved right. |
Green leaves, white chestnut, | (2) Green leaves, white chestnut ... | (2) Oh how it sad when the evening becomes. | | |