Пливи, рибо, пливи – ось твої острови, ось твоя трава, ось твоя стернова: править твій маршрут, шиє тобі парашут, пасе тебе в глибині при твоєму стерні.
Коли зелені зірки падають в гирло ріки, тоді твоя стернова промовляє слова: це ось – мої сни, це – рибальські човни, це – ніч, це – течія, це – смерть, певно, моя.
Життя – це тиша й сміх. Його стане на всіх. Його вистачить всім – всім коханням моїм. Тому лети, рибо, лети – я знаю всі мости, знаю всі маяки, роблю все навпаки.
Лише твої слова, лише таємниці й дива, лише сповідь і піст в одному з портових міст. Кохай, рибо, кохай, хай безнадійно, хай, хай без жодних надій – радій, рибо, радій.
Любов варта всього – варта болю твого, варта твоїх розлук, варта відрази й мук, псячого злого виття, шаленства та милосердь. Варта навіть життя. Не кажучи вже про смерть.
Плыви, рыба живая – вот тебе острова, вот и твоя трава и твоя рулевая: правит тебе маршрут, шьет тебе парашют, пасет тебя в глубине у руля и на дне.
Когда изумрудом звезда падает в реку, тогда твоя рулевая судьба говорит где-то у лба: это вот – мои сны, там лодки рыбачьи видны, ночь, теченье воды, смерть моя, темные льды.
Жизнь – тишина и смех. Его достанет на всех. Хватит его всем нам – любимым, родным, друзьям. Так лети в дали пусты – я знаю твои мосты, каждый твой верный брод, хоть все у нас наоборот.
Но есть и слова твои о чудесах и любви, как таинства, что я чту даже в шумном порту. Люби, рыба, пусть так – безнадежно, пустяк, пусть без надежды путь – радость свою не забудь.
Любовь не меньше земли – ей не сказать "не боли", она стоит твоих разлук, отвращенья и мук, воя бешеных псов, отчаянья и добра. Наших живых голосов. И смерти, когда ей пора. (с) Julia Sheket Плыви, рыба, плыви - вот твои острова, вот твоя трава, вот твоя рулевая: правит твой маршрут, шьет тебе парашют, пасет тебя в глубине при твоем стерни.
Когда зеленые звезды падают в устье реки, тогда твоя рулевая произносит слова: это вот - мои сны, это - рыбацкие лодки, это - ночь, это - течение, это - смерть, вероятно, моя.
Жизнь - это тишина и смех. Его станет на всех. Его хватит всем - всем любовью моим. Поэтому лети, рыба, лети - я знаю все мосты, знаю все маяки, делаю все наоборот.
Только твои слова, только тайны и чудеса, только исповедь и пост в одном из портовых городов. Люби, рыба, люби, пусть безнадежно, пусть, пусть без надежд - радуйся, рыба, радуйся.
Любовь стоит всего - стоит боли твоего, стоит твоих разлук, стоит отвращения и мучений, собачьего злого вой, неистовства и милосердия. Стоит даже жизни. Не говоря уже о смерти.
Плыви, рыба живая - вот тебе острова, вот и твоя трава и твоя рулевая: правит тебя маршрут, шьет тебя парашют, Пассет тебя в глубине в руля и на дне.
Когда Изумруд звезда падает в реку, тогда твоя рулевая судьба говорит где-то в лба: это вот - мои сны, там лодки Рыбачье видны, ночь, теченье воды, смерть моя, темные льды.
Жизнь - тишина и смех. Его достанет на всех. Хватит его всем нам - любимым, родным, друзьям. Так лети в дали пусты - я знаю твои мосты, каждый твой верный брод, хоть все у нас наоборот.
Но есть и слова твои о чудесах и любви, как таинства, что я чту даже в шумном порту. Люби, рыба, пусть так - безнадежно, пустяк, пусть без надежды путь - радость свою не забудь.
Любовь не менее земли - ей НЕ сказать »не боли", она стоит твоих разлук, отвращенья и мучений, воя бешеных псов, отчаянья и добра. Наших живых голосов. И смерти, когда ей пора. (С) Julia Sheket | |