На краю села хатина, загляда в вікно смерека.
А в хатині є дівчина, та до неї так далеко.
Приспів:
Ой, смереко, розкажи мені смереко,
Чом ти так ростеш далеко, чарівна моя смереко.
Вийди мила до озерця, бачити тебе я мушу.
Ти запала мені в серце, полонила мою душу.
Приспів:
Ой, смереко, розкажи мені смереко,
Чом ти так ростеш далеко, чарівна моя смереко.
Вже весна Карпати вкрила, журавлі вже прилетіли.
Лиш свою дівчину любу, ми з тобою не зустріли.
Приспів:
Ой, смереко, розкажи мені смереко,
Чом ти так ростеш далеко, чарівна моя смереко
At the edge of the village of Ha Tinh , to stare at vіkno Smereka .
A hatinі Je dіvchina , that to neї so far .
Prispіv :
Oh, Smereka , rozkazhi Meni Smereka ,
Chom ti rostesh so far Charivna my Smereka .
Viydi Milan to lake , bachiti you I Mushu .
Ti Meni sunk , the heart is full of my soul.
Prispіv :
Oh, Smereka , rozkazhi Meni Smereka ,
Chom ti rostesh so far Charivna my Smereka .
Vzhe spring vkrila Karpati , zhuravlі vzhe priletіli .
Lish his dіvchinu Luba , mi with You do not zustrіli .
Prispіv :
Oh, Smereka , rozkazhi Meni Smereka ,
Chom ti rostesh so far Charivna my Smereka