Save some face, you know you've only got one Change your ways while you're young Boy, one day you'll be a man Oh girl, he'll help you understand Smile like you mean it Smile like you mean it
Looking back at sunsets on the Eastside We lost track of the time Dreams aren't what they used to be Some things sat by so carelessly
Smile like you mean it Smile like you mean it
And someone is calling my name From the back of the restaurant And someone is playing a game In the house that I grew up in And someone will drive her around Down the same streets that I did On the same streets that I did
Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it
Oh no, oh no no no Oh no, oh no no no
перевод:
пасай свою репутацию, ты же знаешь, что другой у тебя не будет. Изменись, пока молод. Мальчик, однажды ты станешь мужчиной. О, детка, он поможет тебе понять. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
Я вспоминаю заходы солнца на Истсайде: Тогда мы потеряли счёт времени. Но мечты уже не те, что были раньше, А на некоторые вещи мы вообще не обращаем внимания.
Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
Кто-то зовёт меня по имени Из глубины ресторана. Кто-то играет в игру В доме, где я вырос. Кто-то будет подвозить её По тем же улицам, что и я, По тем же улицам, что и я.
Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
О, нет, нет. О, нет, нет. Save some face, you know you've only got one Change your ways while you're young Boy, one day you'll be a man Oh girl, he'll help you understand Smile like you mean it Smile like you mean it
Looking back at sunsets on the Eastside We lost track of the time Dreams aren't what they used to be Some things sat by so carelessly
Smile like you mean it Smile like you mean it
And someone is calling my name From the back of the restaurant And someone is playing a game In the house that I grew up in And someone will drive her around Down the same streets that I did On the same streets that I did
Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it
Oh no, oh no no no Oh no, oh no no no
перевод:
пасай свою репутацию, ты же знаешь, что другой у тебя не будет. Изменись, пока молод. Мальчик, однажды ты станешь мужчиной. О, детка, он поможет тебе понять. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
Я вспоминаю заходы солнца на Истсайде: Тогда мы потеряли счёт времени. Но мечты уже не те, что были раньше, А на некоторые вещи мы вообще не обращаем внимания.
Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
Кто-то зовёт меня по имени Из глубины ресторана. Кто-то играет в игру В доме, где я вырос. Кто-то будет подвозить её По тем же улицам, что и я, По тем же улицам, что и я.
Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело. Улыбнись, словно тебе весело.
О, нет, нет. О, нет, нет. Смотрите также: | |