Ой на горі баби жнуть, ой на горі баби труть. Одна баба терла-терла, тарда-рі-да, тар-да- дай. Взяла торбу, та й поперла, тарда-рі-да, дай дай.
Ішла баба через поле, та й зустрілась з участковим. Ішла баба через поле, тарда-рі-да, тар-да- дай. Та й зустрілась з участковим, тарда-рі-да, дай дай.
Скажи бабо, куди йдеш? Скажи бабо що несеш? Ой не скажу, куди йду... тарда-рі-да, тар-да- дай. Ой не скажу, що несу... тарда-рі-да, дай дай.
програш Взяли бабу до контори. А торбину до комори. Взяли бабу до контори, тарда-рі-да, тар-да- дай. А торбину до комори, тарда-рі-да, дай дай.
Буряки я копала. Котрі кращі вибирала. Котрі кращі вибирала, тарда-рі-да, тар-да- дай. А каракаті викидала тарда-рі-да, дай дай. Сама краща моя ланка, тарда-рі-да, тар-да- дай. Бо вдалася бурачанка, тарда-рі-да, дай дай. Oh on Mount reap woman, oh woman on the mountain scrub. One woman rubbed, scrubbed, Tarde-ri-da, tartar present grant. Took bag and poperla, Tarde-ri-da, let me give.
Ishla woman across the field, and met with plots. Ishla woman across the field, Tarde-ri-da, tartar present grant. And met with plots, Tarde-ri-da, let me give.
Say Baba, where are you going? Tell grandmother that you carry? Oh, do not say where I go ... Tarde-ri-da, tartar present grant. Oh do not say that am ... Tarde-ri-da, let me give.
loss Took the woman to the office. A bag of the chamber. Took the woman to the office, Tarde-ri-da, tartar present grant. A bag of the chamber, Tarde-ri-da, let me give.
I dug beets. That's the best chose. That's the best chose, Tarde-ri-da, tartar present grant. A karakati threw Tarde-ri-da, let me give. The very best my link Tarde-ri-da, tartar present grant. For burachanka failed, Tarde-ri-da, let me give. | |