Ой, заспівай, Iваночку, якої умієш, А я тобі заспіваю, що й не зрозумієш.
Ой кажи ми, дівчиночко, де мій розум діла? Чи в березу, чи в тополю його завертіла?
Ой, як ми си полюбили, сухі дуби цвили, А як ми си залишили, сиренькі повйили.
Ой Марічко солоденька, чічко розмаїта, Коби ми сі полюбили хоть одного літа...
Згадай мене, Іваночку, два рази на днину, А я тебе ізгадаю сім раз на годину.
З солодкої ябліночки вже опав цвіточок Ми ся двоє полюбили з маленьких літочок…
Ой пішов я в полонинку, в полонинці чічка, Ой що робиш-поробляєш, чорнява Марічко?
Ой прибігла з полонини білая овечка, Люблю тебе файна любко тай твої словечка..
А як будуть вівчарики білі вівці пасти, Будуть мої співаночки за крисані класти.
Ой кувала ми зозулька тай коло потічка, А хто і склав співаночку -- Йванова Марічка.
З високої полонини вітер повіває, Там Марічка Иванкові вівці завертає.
Співаночки мої милі, де я вас подію, Чи може вас, співаночки, горами посію. Oh, sing, Ivanochka, who can, And I'll sing to you that you won't understand.
Oh tell me, girl, where is my mind? Did she wrap it in birch or poplar?
Oh, how we fell in love, dry oaks bloomed, And as we left, the cheeses blew.
Oh, Marichka is sweet, very diverse, If only we had fallen in love for at least one summer ...
Remember me, Ivanochka, twice a day, And I will remember you seven times an hour.
A flower has already fallen from a sweet apple tree The two of us fell in love from a young age…
Oh, I went to the meadow, in the meadow uncle, Oh, what are you doing, black Marichka?
Oh, a white sheep came running from the meadow, I love you nice darling and your words ..
And as the shepherds shall feed the white sheep, There will be my songs for rats to put.
Oh, we forged cuckoo tai near the stream, And who composed the song - Ivanova Marichka.
From the high meadow the wind blows, There Marichka turns Ivankov's sheep.
My sweethearts, where I will take you, Can you, singers, sow mountains. Смотрите также: | |