Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, Прошедшая сквозь долгие века. Давным-давно гласит нам то приданье, Когда ещё сонм джиннов не исчез, Царь Соломон огромным царством правил Пророком был он посланным с небес. И наделенный свыше, грозной властью Людские споры мог он разрешать. Правдивое и мудрое решенье Скрепляла Соломонова печать. И вот по справедливости однажды, когда на троне суд земной вершил, в людском обличии к Пророку явился ангел смерти Азраил. Явился он весь в белом одеянии и ангельский был бесподобен лик. Пришел он от Всевышнего с посланьем, и во дворце люд намертво затих. С почтением, приветствовав Пророка, благословив речь начал Азраил. И излагая весть вдруг ненароком, он на купце свой взгляд остановил. И с изумленьем посмотрев сурово, он пристально в глаза взглянул купцу. И не промолвил он ему ни слова, и дрожь прошлась по бледному лицу. И покачнув главою с удивленьем, принесшую с собой окончив речь. С Пророком, распростившись, удалился, И к Соломону бросился купец. "О мудрый Соломон, тебя молю я, исполнен я предчувствием конца. Проклятие на мне, ведь Ангел смерти не зря же посмотрел в мои глаза. Богат я очень и к тому же молод, не хочется так рано умереть. Прошу перенеси меня отсюда, туда, где не настигнет меня смерть". "Твоё желанье я смогу исполнить", - сказал,ему не торопясь,Пророк. "К Всевышнему взывая, попрошу я, чтоб ветром ты унёсся на восток. Сквозь облака седые, через горы пускай же унесут тебя ветра, коль скрыться хочешь ты от смертной доли, страна куда прибудешь далека". И произнёс молитву Соломон. И вдруг свирепый смерч вокруг поднялся, и по дворцу пронесся вихрем он, и растворившись в тьме,купец умчался. Прошло два дня и с праведным веленьем, к Пророку вновь явился Азраил и выслушав посланье с нетерпеньем, премудрый Соломон его спросил: "Твоё деянье для меня священно, расспрашивать хоть мне и не к лицу, скажи мне Ангел,почему сурово, в глаза ты посмотрел тому купцу?" "Я Ангел смерти, я судьбы конец, по воле Бога,по исходу дней. Как только же смолкает стук сердец, я души забираю у людей. Когда же направлялся я с посланьем, от Господа Всевышнего к тебе, я получил святое предписанье, что жизнью станет меньше на земле. Ещё для одного настал черед. Я получил от Господа приказ - где смерть наступит,имя человека, чтоб умертвил его я через час. И удивленью не было предела, когда того,кого скончался срок, не на востоке,а у ложе трона, на западе увидел я Пророк. И повинуясь божьему веленью я через час исполнил свой приказ. Его я встретил там, в стране далекой, навек светильник дней его угас. Спеша неумолимо, время мчится Сурова и безжалостна судьба. До наших дней дошла святая притча, прошедшая сквозь долгие года. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу. И истина у притчи такова: коль срок исписан, то спасенья нету. Не деться нам от смерти никуда, кто от неё бежит - бежит навстречу. Slowly inexorably, time rushes Harsh and merciless fate. To have survived the holy parable Passed through many centuries. Long ago, says to us that the dowry When more host jinn has not disappeared, King Solomon huge kingdom rules He was a prophet sent from heaven. And giving over, menacing power Human disputes could he permit. True and wise decisions Countersigned Solomon seal. And in fairness once when the throne of the earth committed a court, in human guise to the Prophet Azrael was the angel of death. He appeared all in white and angelic face was incomparable. He came from God with a message and in the palace of people firmly silent. With respect, welcoming the Prophet, blessed it began Azrael. And presenting the news suddenly inadvertently, he stopped his eyes merchant. And with amazement looked sternly, He looked intently into the eyes of the merchant. And he said not a word to him, and a shiver went through her pale face. And pokachnuv head with surprise, brought with them after graduating from it. With Prophet, say goodbye, and departed, And to Solomon rushed merchant. & Quot; O wise Solomon, I pray thee, I am filled with foreboding end. A curse on me, because the angel of death not for nothing that looked into my eyes. I am very rich and also young, do not want to die so early. Ask Take me out of here, where not overtake me death & quot ;. & Quot; your wish I'll be able to perform & quot ;, - said he did not hurry, the Prophet. & Quot; By appealing to God, I ask, so you wind carried away to the east. Through the clouds gray, through the mountains Let it carry you away wind Kohl you want to escape from the death stakes country where will arrive far & quot ;. And Solomon said a prayer. Suddenly a fierce tornado around the rose, and the palace he flew like a whirlwind, and the solution in the dark, the merchant sped away. Two days passed and righteous decrees appeared to the Prophet again Azrael and after hearing the message of impatience, Wisdom of Solomon asked him: & Quot; Your Acts sacred to me, although I ask not to the person, Angel tell me why severely you looked into the eyes of that merchant? & quot; & Quot; I am the angel of death, I end fate, by the will of God, to the end of days. As soon as the sound of hearts ceases, I take away the souls of the people. When I was going with a message from the Lord Almighty to you I received the Holy PROVISIONS that life will be less than on the ground. More for one it was the turn. I received an order from the Lord - where death occurs, the person's name, so I killed him in an hour. And surprisingly there was no limit, when the one who died term not in the east, and from the bed to the throne, in the west I saw the Prophet. And in obedience to Divine will an hour later I fulfilled my order. I met him there in the distant, Light days it forever extinguished. Slowly inexorably, time rushes Harsh and merciless fate. To have survived the holy parable passed through many years. And the truth in the parable is this: Kohl term used up, then there is no salvation. No place to hide us from the death of nowhere, who flees from it - runs to meet. And the truth in the parable is this: Kohl term used up, then there is no salvation. No place to hide us from the death of nowhere, who flees from it - runs to meet. Смотрите также: | |