Знаешь, стремление к лучшему если выходит, то только боком: Город ложится в руинах, в объятьях сплетаются плоть и сталь. Видишь ли, это весьма непростая забота — работать богом, Боги, совсем, как люди, должны хорошо знать свои места. А я увидал вертихвостку-служанку среди кромешного ада, Тащившую из ниоткуда на тощей спине тяжёлый мешок. Я дал ей монету, спросив, куда направился дон Румата, Она кивнула, мол, там же видно, где он прошёл.
И били монахи высокими лбами о плиты холодного пола, Их бритые головы были в крови от лопнувших витражей. «Возьми воды из колодца!» «Нельзя, ведь колодец телами полон» А солнечный свет отражается тускло в уже занесённом ноже. И я, не слезая с коня, поймал за шкирку жирного брата: Не бойся, мол, лысый, тебя освежую не я — и то хорошо! Я просто спросил у него, куда направился дон Румата, Он пролепетал, мол, там же видно, где он прошёл.
Горели здания и смотрели пустыми глазницами окон, Летали стрелы то здесь, то там, везде раздавался свист, А красное зарево двигалось по направлению от востока Под хриплые крики убийц и визг насилуемых девиц. А конь спотыкался о трупы и тех, кто дышал, хотя, в общем, на ладан: Я дал одному напиться из фляги, пусть жребий его решён, И смыв с лица его кровь, я спросил, куда двинулся дон Румата, А он прохрипел: «Ты же видишь, где он прошёл».
А замок уже в двух шагах, полотнище знамени треплет ветер, На нём царапает воздух когтистыми лапами чёрный зверь, И даже булыжники мостовой, пережившие много столетий, Не видывали никогда столько крови, сколько впитали теперь. И лишь одинокий рыцарь в измятых ударами копий латах Стоял у огромных ворот и поэтому был немного смешон… А я хотел спросить, куда направился дон Румата, Но промолчал: было видно, где он прошёл.
И я проходил через залы пустые, о мертвецов спотыкаясь, Стены измараны кровью, везде штабеля изувеченных тел, И если среди скотобойни подобной живые случайно остались, То я на их месте уже оставаться в живых бы совсем не хотел. И я обнаружил его в тронном зале: сидел, бормоча непонятно, Он какие-то странные фразы и тяжко дышал приоткрытым ртом… Я задал ему вопрос: «Что ж ты наделал-то, дон Румата?..» Он отвечал: «Моё имя Антон». You know, the pursuit of better if it turns out that only sideways: The city lies in ruins, in the arms of flesh and steel are woven. You see, it is very difficult care - to work God, Gods, just as people should be well aware of their location. And I saw the flirt-servant among the pandemonium of hell, Taschivshuyu from nowhere to lean back a heavy bag. I gave her a coin, asking where to send Don Rumata, She nodded, saying that there is clear where he went.
And they beat the monks high foreheads on the cold floor slabs, Their heads were shaved in the blood burst from the stained-glass windows. "Take water from the well!" "You can not, because the well is full of bodies" And sunlight is reflected dimly in the tunes have a knife. And I'm not getting down from his horse, caught by the scruff of fat brother: Do not worry, they say, a bald, I do not you freshen up - and it's good! I just asked him where to go, Don Rumata, He stammered, saying that there is clear where he went.
They burned buildings and looked empty eye sockets of windows, Arrows flew here and there, everywhere heard the whistle, A red glow was moving in the direction of the east, Under the hoarse cries of killers and screeching girls raped. A horse stumbled on the bodies of those who breathed, although, in general, on its last legs: I gave one to drink from the jar, let it solved lots, And wash the blood from his face, I asked where the moved Don Rumata, He croaked: "You see where it went."
A castle has two steps, flag banner wind ruffled, On it scratches the air black beast clawed paws, And even the cobblestones, survived for many centuries, We had never seen so much blood, how many are now absorbed. It was only the lone knight in armor crumpled copies of blows He stood at the gate of the huge and so was a bit ridiculous ... And I wanted to ask where to go, Don Rumata, But he did not say anything: it was clear where he went.
And I went through the empty halls of the dead stumbled Walls izmarany blood everywhere piles of mutilated bodies, And if such a live among slaughterhouse accident remained, That I in their place has to stay alive would not like. And I found him in the throne room: sat, muttering incomprehensible, He has some strange phrases and breathing heavily parted lips ... I asked him: "Why did you do something, Don Rumata? .." He replied: "My name is Anton." Смотрите также: | |