Овсей Дриз в переводе Сапгира.
Музыка Владимира Муромцева
Турецкий мышoнок -
Веселый бедняк -
Нашел возле дома
Турецкий пятак.
Мышoнок находку
В платок завернул,
И он побежал
По дороге в Стамбул.
Хотел он купить
На турецкий пятак
Турецкую феску,
Турецкий табак
И пару красивых
Турецких усов
В турецкой лавчонке
У старых часов.
Но дождик турецкий
В Стамбуле идет.
Мышoнок дрожит
У турецких ворот.
А стражник усатый
му говорит:
- По случаю дождика
Город закрыт.
Ovsey Driz translated by Sapgir.
Music by Vladimir Muromtsev
Turkish mouse -
Cheerful poor man -
Found near the house
Turkish penny.
Mouse find
I wrapped it in a scarf
And he ran
On the way to Istanbul.
He wanted to buy
On a Turkish penny
Turkish fez,
Turkish tobacco
And a couple of beautiful
Turkish mustache
In a Turkish shop
At the old clock.
But the rain is Turkish
In Istanbul goes.
The mouse is trembling
At the Turkish gate.
And the guard has a mustache
mu says:
- On the occasion of the rain
The city is closed.