Когда я уеду, а я ведь уеду отсюда...
Татьяна Дрыгина
Когда я уеду, а я ведь уеду отсюда -
Отсюда, где легок наперсток и шелкова нить,
Где щедрость, тепло и терпенье не кажутся чудом
И слишком привычна любовь, чтоб ее оценить...
Когда я уеду - а мне будет некуда деться -
И веру сменю, обживая шелка и цемент,
Веснушчатый паспорт с улыбчивой рожицей детской
Законно заменит какой-то другой документ...
Когда я уеду во имя сомнительных истин,
Мне память оставит не танцы мои при луне,
А этот прощальный, работы рябиновой кисти,
Портрет вислоухого фикуса в нашем окне.
1988
When I leave, but I did leave here ...
Tatiana Drygina
When I leave, I leave here because -
Hence, where easy thimble and silk thread,
Where generosity, warmth and patience do not seem to be a miracle
And too familiar love, to appreciate its ...
When I go - and I will have nowhere to go -
And faith shifts obzhivaya silk and cement,
Freckled passport with a smiling child mug
Legally replace any other document ...
When I leave in the name of questionable truths
I did not leave my daughter dancing in the moonlight,
And this farewell, rowan brush work,
Portrait of a lop-eared ficus in our window.
1988