VI Тричі крига замерзала, Тричі розтавала, Тричі наймичку у Київ Катря провожала, Так, як матір; і в четвертий Провела небогу Аж у поле, до могили, І молила Бога, Щоб швиденько верталася, Бо без неї в хаті Якось сумно, ніби мати Покинула хату.
Після Пречистої в неділю, Та після Першої Трохим Старий сидів в сорочці білій, В брилі, на призьбі. Перед ним З собакою унучок грався, А внучка в юпку одяглась У Катрину і ніби йшла До діда в гості. Засміявсь Старий і внучку привітав, Неначе справді молодицю: «А де ж ти діла паляницю? Чи, може, в лісі хто одняв? Чи попросту забула взяти?.. Чи, може, ще й не напекла? Е, сором, сором, лепська мати!» Аж зирк — і наймичка ввійшла На двір. Побіг стрічати З онуками свою Ганну. «А Марко в дорозі?» — Ганна діда питалася. «В дорозі ще й досі». «А я ледве додибала До вашої хати, Не хотілось на чужині Одній умирати! Коли б Марка діждатися... Так щось тяжко стало!» І внучатам із клуночка Гостинці виймала: І хрестики, й дукачики, Й намиста разочок Яриночці, і червоний З фольги образочок, А Карпові соловейка Та коників пару, І четвертий уже перстень Святої Варвари Катерині, а дідові Із воску святого Три свічечки; а Маркові І собі нічого Не принесла: не купила, Бо грошей не стало, А заробить нездужала. «А ось ще осталось Півбубличка!» Й по шматочку Дітям розділила.
VII Ввійшла в хату. Катерина Їй ноги умила Й полудновать посадила. Не пила й не їла Стара Ганна. «Катерино! Коли в нас неділя?» «Післязавтра». «Треба буде Акафіст наняти Миколаєві святому Й на часточку дати; Бо щось Марко забарився... Може, де в дорозі Занедужав, сохрань Боже!» Й покапали сльози З старих очей замучених. Ледве-ледве встала Із-за стола. «Катерино! Не та вже я стала: Зледащіла, нездужаю І на ноги встати. Тяжко, Катре, умирати В чужій теплій хаті!»
Занедужала небога. Уже й причащали, Й маслосвятіє служили — Ні, не помагало. Старий Трохим по надвір’ю, Мов убитий, ходить. Катерина ж з болящої І очей не зводить; Катерина коло неї І днює й ночує. А тим часом сичі вночі Недобре віщують На коморі. Болящая Що день, що година, Ледве чути, питається: «Доню Катерино! Чи ще Марко не приїхав? Ох, якби я знала, Що діждуся, що побачу, То ще б підождала!» VI Three times the ice froze, Melted three times, Three times a mercenary in Kiev Katrya saw off, Yes, like a mother; and in the fourth Spent to heaven All the way to the field, to the grave, And she prayed to God, To return quickly, Because without her in the house Somehow sad, like a mother She left the house.
After the Immaculate Conception on Sunday, And after the First Little The old man was sitting in a white shirt, In the block, on the porch. In front of him He played with his granddaughter's dog, And the granddaughter dressed in a skirt She seemed to be going to Katrina To visit my grandfather. He laughed The old man and granddaughter greeted, As if really a young woman: "And where did you do the fire? Or maybe someone took it in the woods? Did you just forget to take it? .. Or maybe she hasn't baked yet? Oh, shame, shame, motherfucker! ” As soon as a glance - and the mercenary entered Outside. He ran to meet With his grandchildren Anna. "Is Marco on the road?" - Anna's grandfather asked. "On the road still." "It simply came to my notice then To your house, I did not want to go abroad One to die! If Mark were to wait ... So something difficult happened! ” And grandchildren from the hole Hotels took out: And crosses, and dukachiki, And necklaces for once Yarinochka, and red Foil sample, A carp nightingale And a pair of grasshoppers, And the fourth is already a ring Saint Barbara Catherine, and grandfather From the wax of the saint Three candles; and Mark And wow Did not bring: did not buy, Because there is no money left, And I couldn't make money. "It simply came to our notice then Half a bagel! ” And piece by piece She divided it for the children.
VII She entered the house. Catherine She washed her feet I planted it at noon. I did not drink or eat Old Anna. “Catherine! When is Sunday for us? ” "Day after tomorrow". "It simply came to our notice then Akathist hire Saint Nicholas And for a fraction of a date; Because something Marco was late ... Maybe somewhere along the way If you get sick, God forbid! ” And shed tears From the old eyes of the tortured. Barely got up From behind the table. “Catherine! Not that I became: I'm hungry, I'm sick And get to your feet. It's hard, Katre, to die In someone else's warm house! ”
Sick of heaven. Already partook of communion, And the holy of holies served - No, it didn't help. Old Little by the weather, Tongue killed, walking. Catherine is in pain And does not take his eyes off; Catherine around her And day and night. Meanwhile, the owls at night Bad prophecy In the pantry. Painful What day, what hour, Barely heard, he asks: “Donya Katerino! Has Marco not arrived yet? Oh, if I only knew What will I wait for, what will I see, I would have waited! ” Смотрите также: | |