Всі танцюють, а Галайда Не чує, не бачить. Сидить собі кінець стола, Тяжко-важко плаче, Як дитина. Чого б, бачся? В червонім жупані, У золоті, слава є, Та нема Оксани; Ні з ким долю поділити, Ні з ким заспівати; Один, один сиротою Мусить пропадати. А того, того й не знає, Що його Оксана По тім боці за Тікичем В будинку з панами, З тими самими ляхами, Що замордували Її батька. Недолюди, Тепер заховались За мурами та дивитесь, Як жиди конають, Брати ваші! А Оксана В вікно поглядає На Лисянку засвічену. «Де то мій Ярема?» — Сама думає. Не знає, Що він коло неї, У Лисянці, не в свитині — В червонім жупані, Сидить один та думає: «Де моя Оксана? Де вона, моя голубка Приборкана, плаче?» Тяжко йому. А із яру В киреї козачій Хтось крадеться. «Хто ти такий?» — Галайда питає. «Я посланець пана Гонти. Нехай погуляє, Я підожду». «Ні, не діждеш, Жидівська собако!» «Ховай Боже, який я жид! Бачиш? Гайдамака! Ось копійка... подивися... Хіба ти не знаєш?» «Знаю, знаю», — і свячений З халяви виймає. «Признавайсь, проклятий жиде, Де моя Оксана?» Та й замахнувсь. «Ховай Боже!.. В будинку... з панами Вся в золоті...» «Виручай же! Виручай, проклятий!» «Добре, добре... Які ж бо ви, Яремо, завзяті! Іду зараз і виручу: Гроші мур ламають. Скажу ляхам — замість Паца...» «Добре, добре! Знаю. Іди швидче!» «Зараз, зараз! Гонту забавляйте З півупруга, а там нехай. Ідіть же гуляйте... Куди везти?» «У Лебедин! У Лебедин — чуєш?» «Чую, чую». І Галайда З Гонтою танцює. А Залізняк бере кобзу: «Потанцюй, кобзарю, Я заграю». Навприсядки Сліпий по базару Оддирає постолами, Додає словами: «На городі постернак, постернак; Чи я ж тобі не козак, не козак? Чи я ж тебе не люблю, не люблю? Чи я ж тобі черевичків не куплю? Куплю, куплю, чорнобрива, Куплю, куплю того дива. Буду, серце, ходить, Буду, серце, любить. Ой гоп, гопака! Полюбила козака, Та рудого, та старого — Лиха доля така, Іди ж, доле, за журбою, А ти, старий, за водою, А я — так до шинку. Вип’ю чарку, вип’ю другу, Вип’ю третю на потугу, П’яту, шосту, та й кінець. Пішла баба у танець, А за нею горобець, Викрутасом-вихилясом... Молодець горобець! Старий рудий бабу кличе, А та йому дулі тиче: «Оженився, сатано, — Заробляй же на пшоно; Треба діток годувать, Треба діток одягать. А я буду добувать, А ти, старий, не гріши, Та в запічку колиши, Та мовчи, не диши». Як була я молодою преподобницею, Повісила хвартушину над віконницею; Хто йде — не мине, То кивне, то моргне. А я шовком вишиваю, В кватирочку виглядаю: «Семени, Івани, Надівайте жупани, Та ходімо погуляймо, Та сядемо заспіваймо». Заганяйте квочку в бочку, А курчата в вершу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . І... гу! Загнув батько дугу, Тягне мати супоню; «А ти зав’яжи, доню». All dance and Galayda Not hear, not see. Sits the end of the table, Heavily-hard crying, As a child. What would bachsya? Zhupan in red, In gold, glory is And there Oksana; No one to share the fate, No one to sing; A one orphan Should disappear. And on that and knows What it Oksana On the other side by Tikich In the house of lords, who On the same lyahamy, What killed Her father. subhuman, Now hid Behind the walls and see, As Jews Kona Your brothers! Oksana In the window glances In Lysyanka lighted. "Where is my Yarema?" - The very thought. Doesn * t know, What he circle it, In Lysyanka, not svytyni - Zhupan in red, He sits alone and thinks: "Where is my Oksana? Where is my dove Subdued crying? " Heavily him. And of the ravine In kyreyi Cossack Someone sneaks. "Who are you?" - Galayda asks. "I am a messenger of Mr. Gaunt. Let a walk, I tarry ye. " "No, not dizhdesh, Jewish dog! " "Hiding God, I a Jew! You see? Gaydamak! That penny ... look ... Do not you know? " "I know, I know" - and addressed by With freebies takes. "Pryznavays cursed zhyde, Where is my Oksana? " And he swung. "Hiding God! .. In the house ... from the masters All gold ... " "Rescues the same! Rescues, damn! " "Well, well ... What for you Yarema, perky! Go now and help out: Money wall break. Frankly lyaham - instead Patsa ... " "Good! I know. Go faster by visiting! " "Now, now! Gonta amused With pivupruha, and then let. And go walk ... Where to take? " "The Swan! In Swan - do you hear? " "I hear you, I hear." And Galayda Dancing with shingles. A Zaliznyak is kobza: "Shake It Up, Kobzar, I strings. " Navprysyadky Blind to the bazaar Oddyraye shoes, Adds the words: "The garden Posternak, Posternak; Do you I am not a Cossack, Cossack not? Whether I do not love, not love? Did I not buy you slippers? Buy, buy, browed, Buy, buy that miracle. I heart walks, I heart loves. Oh hop, hopak! Fell in love with the Cossack, And red and old - Disasters such a fate, Come, Dole, the sorrow, And you, old man, for water And I - as the inn. Drink a glass, drink friend Third drink on wealth, The fifth, sixth, and end. There was a woman in a dance, But her sparrow Freaks-vyhylyasom ... Good sparrow! Old red woman crying, And he blew pokes: "Married, Satan - Earn the same for millet; Children must fe, Children must wear. And I will be extracted, And you, old man, without sin, And zapichku shaken, And silent, dyshy. " As I was young prepodobnytseyu, Hvartushynu shutters hung over; Who is - do not pass, It kyvne then blink. Silk I embroider, In kvatyrochku look: "Simon, John, Puts zhupan, Let us go a walk, And sing sit down. " Hen driving a barrel, And the chickens in the coop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... And Gd! Father bent the arc, Pulls have suponyu; "And you tie, my daughter." Смотрите также: | |