ОДОЛЖИЛА (Е.ПОВАЛИЙ)
(проигрыш)
1)После ветреной зимы,после вьюги
Я взяла тебя взаймы у подруги
У подруги я тебя одолжила
И головушку твою закружила
Обещала,что верну неприменно,
Но во мне произошла перемена
R:Одолжила,одолжила,
твою голову вскружила
И вернуть тебя божилась,
но со мной беда случилась
Но со мной беда случилась,
Я сама в тебя влюбилась
Я влюбилась и забыла,
что тебя я одолжила.
(проигрыш)
2)Я взяла тебя взаймы на неделю
А семь дней давным давно пролетели
Раньше,помню,я долги возвращала
А с тобой забыла,что обещала
А с тобой забыла я всё на свете
Как вернуть теперь тебя,кто ответит?
R:тот-же; (проигрыш) R:тот-же; (проигрыш)
LOADED (E. POVALIY)
(loss)
1) After a windy winter, after a blizzard
I borrowed you from a friend
I lent you a friend
And spin your little head
She promised that I would return inappropriately,
But there was a change in me
R: Lent, lent,
your head turned
And I swore to return
but trouble happened to me
But trouble happened to me
I fell in love with you myself
I fell in love and forgot
that I lent you.
(loss)
2) I borrowed you for a week
And seven days long ago flew by
I used to remember I repaid debts
And with you I forgot what I promised
And with you I forgot everything
How now to return you, who will answer?
R: the same; (losing) R: the same; (loss)