ЗАБАВА: Старенький домик, русская печка, Пол деревянный, лавка и свечка, Котик-мурлыка, муж работящий: Вот оно - счастье. Нет его слаще.
Ах, если бы сбылась моя мечта. Какая жизнь настала бы тогда. Ах, если бы мечта сбылась, Какая жизнь тогда бы началась.
ЦАРЬ: Я без поддержки как-нибудь сам уж, Лишь бы Забаву выгодно замуж. Дом ее чтобы: полная чаша! Вот оно счастье, зять мой Полкаша.
Ах, если бы сбылась моя мечта. Какая жизнь настала бы тогда. Ах, если бы мечта сбылась, Какая жизнь тогда бы началась.
ПОЛКАН: Я коронован, рядом Забава, Новые земли, новая слава, Новые деньги, новые связи! Вот оно счастье - в князи из грязи!
Ах, если бы сбылась моя мечта. Какая жизнь настала бы тогда. Ах, если бы мечта сбылась, Какая жизнь тогда бы началась.
ВАНЯ: Старенький домик, русская печка, Пол деревянный, лавка и свечка И ребятишек в доме орава. Вот оно - счастье! Правда, Забава?
Ах, если бы сбылась моя мечта. Какая жизнь настала бы тогда. Ах, если бы мечта сбылась, Какая жизнь тогда бы началась. FUN: An old house, russian stove, Paul wooden, shop and candle, Cattle-Murlyka, husband working: Here it is happiness. No sweeter.
Oh, if my dream came true. What life would come then. Oh, if the dream came true, What life would begin then.
KING: I, without support, somehow myself, If only fun get married. Her house to: Full bowl! Here it is happiness, son-in-law my Polkash.
Oh, if my dream came true. What life would come then. Oh, if the dream came true, What life would begin then.
Polcan: I crown, near the fun, New lands, new glory, New money, new connections! Here it is happiness - in the prince of dirt!
Oh, if my dream came true. What life would come then. Oh, if the dream came true, What life would begin then.
VANIA: An old house, russian stove, Paul wooden, shop and candle And the kids in the house of the oral. Here it is - happiness! True, fun?
Oh, if my dream came true. What life would come then. Oh, if the dream came true, What life would begin then. | |