Вітер надії... теплий та ніжний
І по хвилях я біжу
До сонця і світла, слідом за вітром
Я лечу на крилах сну...
I
Знаю я, де живе мрія
Хочеш, я навчу тебе літати
Зможу здійснити всі твої бажання
Але якщо будеш ти пам’ятати
Я сказати тобі не можу,
Чому сумують її очі
Її сльоза рятує від болю
Запам’ятай це, якщо захочеш...
II
Вітер надії в дії, я рахую мрії
Мрії папірцями падають у стіл
Вона чекає, у вітра питає
Чому саме ми, люди, не маємо крил
Я певною мірою відчуваю шкірою,
Як вітер її надіїї набуває сил
Лине попід хмарами старими растафарами
Спокій порушує, підіймає пил
Я сказати тобі не можу,
Чому сумують її очі
Її сльоза рятує від болю
Запам’ятай це, якщо захочеш...
Wind of hope ... a warm and gentle waves And I run to the sun and light wind behind I'm flying on the wings of a dream ... I know I dream of living where you want, I'll teach you to fly can make all your desires But if thou I remember you said you can not, why mourn her eyes makes her tears of pain remember this, if you want ... II wind of hope in action, I consider dreams dreams pieces of paper fall to the table she waits in the wind asks why it is we, the people do not have wings to some extent I feel skin as wind power becomes nadiyiyi Lin under clouds old Rastafarian Calm penalized, raises dust I say you can not, why mourn her eyes makes her tears of pain Remember this if you want ...